+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Деривация словосочетаний с опорными глаголами с префиксом до- в современном украинском литературном языке

  • Автор:

    Вовченко, Галина Ивановна

  • Шифр специальности:

    10.02.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    1984

  • Место защиты:

    Ужгород

  • Количество страниц:

    200 c. : ил

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА I. ДЕРИВАЦИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С ГЛАГОЛАМИ ДВИЖЕНИЯ В
РОЛИ ОПОРНЫХ КОМПОНЕНТОВ
1. Общая характеристика глаголов движения
2. Деривационные свойства конструкций с опорными глаголами движения в выражении пространственных и темпоральных отношений
3. Деривация конструкций с объектными отношениями . .
Глава II. ДЕРИВАЦИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ С ГЛАГОЛАМИ ВОЗДЕЙСТВИЯ
НА ОБЪЕКТ В РОЖ ОПОРНЫХ КОМПОНЕНТОВ
1. Общая характеристиый-Флаголов воздействия на
объект
2. Деривационные особенности объектных конструкций с опорными глаголами воздействия на объект
3. Обстоятельственные отношения
Глава III. ДЕРИВАЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИЙ С ОПОРНЫМИ
ГЛАГОЛАМИ СОЦИАЛЬНОЙ И ПСИХИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА
1. Общая характеристика глаголов социальной и психической деятельности человека
2. Объектные отношения в сфере конструкций с опорными глаголами, обозначающими различные виды социальной
и психической деятельности человека
3. Обстоятельственные отношения в сфере конструкций с опорными глаголами, называющими различные виды социальной и психической деятельности человека
ВЫВОДЫ
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ ИСТОЧНИКОВ ИССЛЕДОВАНИЯ
БИБЛИОГРАФИЯ

Актуальность темы исследования. Изучение процессов производ-ности в языке привело в настоящее время к становлению новой теории - теории деривации. Как всякое сложное и противоречивое явление, параметры которого во многом остаются неопределенными, а механизм неизученным, деривация привлекает все более пристальное внимание ученых. Считается общепринятым, что образование производных единиц от производящих или так называемых "ядерных" (базовых) возможно не только на лексико-морфологическом уровне, но и на уровне семантики и синтаксиса1. Как известно, сам термин "деривация” (от лат. GUzCva-tic - отведение, отвод) первоначально обозначал аффиксальный и безаффиксный способы словообразования

в языке . В настоящее время в научной литературе под деривацией обычно понимают "процесс образования или результат образования в языке любого вторичного знака, т.е. знака, который может быть объяснен с помощью единицы, принятой за исходную, или выведен из
1. См.: Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая. К теории частей речи. - В кн.: Очерки по лингвистике.
- М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962, с.57-70; Мельников Г.П. Скрытая смысловая деривация с позиции системной лингвистики.
- В кн.: Словообразовательные и семантико-синтаксические процессы в языке. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1977, с.64-122;

Мурзин Л.Н. Синтаксическая деривация. Анализ производных предложений русского языка. - Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1975 и др.
2. См.: Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Советская энциклопедия, 1966, с.129.

нее путем применения определенных правил"*. Точно отражая сущность явления, такое определение позволяет между тем объединять совершенно различные процессы, что отчетливо проявилось при изучении синтаксической деривации.
Если в изучении отношений производности на словообразовательном уровне в отечественном языкознании, в том числе и в укра-

инистике, имеются значительные достижения , то на уровне синтаксиса процессы образования вторичных единиц еще не нашли должного освещения. Поэтому одной из актуальных проблем современного языкознания является проблема синтаксической деривации, определение ее параметров. Необходимость такого изучения усиливается еще и тем, что нужно прежде всего уяснить сущность предмета исследования, поскольку сам термин "синтаксическая деривация" неоднозначен и употребляется для обозначения не только различных структурных единиц языка, но и различных аспектов их исследования.
Большинство лингвистов вслед за Е.Куриловичем понимают под синтаксической деривацией процессы образования тождественных по лексическому значению и различных по синтаксической функции лек1. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия. - Вопросы языкознания, 1974, Л5, с.64.
2. Ковалик І.І. Вчення про словотвір. - Львів: Вид-во Льв. ун-ту, 1958; Словотвір сучасної української літературної мови. - K.: Наукова думка, 1979; Земская Е.А. Современный русский язык: Словообразование. - М.: Просвещение, 1973; Земская Е.А., Кубрякова Е.С. Проблемы словообразования на современном этапе. - Вопросы языкознания, 1978, №6, с.115-131; Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика: Проблемы и принципы описания. - М.: Наука, 1977 и др.

"Іде по воду молодиця, За нею тюпає хлоп’я" (Рильський, П, 1960, 312). Такие конструкции уточняют направление движения по движущемуся объекту и одновременно могут передавать объектно-целевые отношения, например: ідіть за лікарем, іти за хлібом. Однако в современном украинском литературном языке для передачи объектноцелевых отношений предпочтительнее конструкции с сочетанием по + винительный: "Ви біжіть по підводу" (В.,03., 100 - Вишня^), тогда как в отдельных говорах чаще используется сочетание

за + тв.падеж . Подобные явления, то есть совпадение в предложноименном сочетании нескольких значений предлога, зависящее от семантики обоих компонентов словосочетания, Н.П.Колесников справедливо квалифицирует как случаи синтаксической омонимии.®
Префиксация опорного глагола собственно движения не привела к изменению характера управления творительным падежом для передачи пространственных и темпоральных отношений в беспредложных конструкциях, однако в результате сужения семантики несколько сократились валентные возможности. В целом же функционально-синтаксические связи глаголов собственно движения остались прежними. Например: "Довго говорити не можна було: усе знакомі лиця походжали улицею" (Вовчок, І, 1955,198);"Та я літом було на одній нозі до його (хрещеного батька) дострибаю!" (Мирний, ІУ, 1955,288);
1. См.: Вихованець І.Р. Прийменникова система української мови.
- К.: Наукова думка, 1980, с.І78; Іваненко 3.1. Система прийменникових конструкцій адвербіального значення. - К. -Одеса: Вища школа, 1981, с.86-87.
2. См.: Слинько І.І. Історичний синтаксис української мови. -К.: Вища школа, 1973, с.172-174.
3. Колесников Н.П. Синтаксическая омонимия в простом предложении.
- Ростов: Изд-во Ростовского ун-та, 1981, с. 74.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.221, запросов: 967