+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Структурно-семантический анализ глагольно-субстантивных фразеологических единиц фразеосемантического поля "психическая деятельность"

  • Автор:

    Якимов, Александр Евгеньевич

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2004

  • Место защиты:

    Иваново

  • Количество страниц:

    215 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. Общая характеристика системных связей глагольно-субстантивных фразеологических единиц, входящих в состав фразеосемантического поля «психическая деятельность»
1.1. К понятию «семантическое поле»
1.2. Общая характеристика системных связей ГСФЕ, образующих фразеосемантическое микрополе «восприятие»
1.3. Характеристика системных связей ГСФЕ,
образующих фразеосемантическое микрополе «внимание»
1.4. Характеристика системных связей ГСФЕ, входящих во фразеосемантическое микрополе эмоционального состояния (настроения)
1.5. Системные связи ГСФЕ, входящих во фразеосемантическое микрополе эмоционального отношения
1.6. Системные связи ГСФЕ, входящих во фразеосемантическое микрополе эмоционального переживания
1.7. Системные связи ГСФЕ, входящих во фразеосемантическое микрополе «мыслительная деятельность»
Выводы
ГЛАВА 2. Структурно-семантический аспект глагольносубстантивных фразеологических единиц фразеосемантического поля «психическая деятельность»
2.1. Методы и приемы исследования семантической структуры фразеологических единиц
2.2. Основные типы семантических элементов ГСФЕ (на материале фразеологизмов поля
«психическая деятельность»)
2.3. Структурно-семантический анализ ГСФЕ, образующих микрополя «восприятие» и «внимание»
2.4. Структурно семантический анализ ГСФЕ микрополей эмоционального состояния, отношения и переживания
2.5. Структурно-семантический анализ ГСФЕ,
входящих в микрополе «мыслительная деятельность»
2.6. Основные структурно-семантические типы ГСФЕ фразеосемантического поля «психическая деятельность»
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
К важнейшим проблемам современной фразеологии принадлежит исследование системности фразеологического состава. Интенсивно изучаются различные структурно-семантические типы фразеологических единиц, рассматриваются отношения между семантикой и грамматической структурой типологически однородных фразеологизмов. Разностороннее изучение свойств и отношений фразеологических системных объединений способствует установлению общих закономерностей системной организации фразеологического фонда. Особенно актуально всестороннее исследование фразеологической семантики в статике и в динамике, в синхронии и в диахронии, осуществляемое на материале различных фразеосемантических полей.
Семантическая структура фразеологизмов обстоятельно исследовалась в работах Н. Ф. Алефиренко, В. Л. Архангельского, А. М. Бабкина, Е. И. Дибровой, В. П. Жукова, А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, А. М. Молоткова, М. И. Сидоренко, В. Н. Телия, Н. М. Шанского и др. Грамматические свойства фразеологических единиц рассматриваются в трудах А. В. Жукова, В. П. Жукова, А. П. Гашевой, И. Г. Казачук, В. А. Лебединской, Ф. И. Никоновайте, А. П. Окуневой, А. М. Чепасовой, А. А. Хуснутдинова, Н. М. Шанского и др. Проблемы диахронического аспекта фразеологии решаются в работах В. Л. Архангельского, Л. А. Костючук, Б. А. Ларина, В. М. Мокиенко, Р. Н. Попова, Л. И. Ройзензона, Г. А. Селиванова. Вопросы фразообразования рассматриваются в трудах Ю. А. Гвоздарева, С. Н. Денисенко, Е. Н. Ермаковой, Г. Г. Соколовой и др.
Исследование фразеологии в когнитивном и в лингвокулыуроведческом аспектах проводится в работах Р. М. Козловой, А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко,
3. Д. Поповой, И. А. Стернина, В. Н. Телия, Г. В. Токарева, Ф. Ф. Фархутдиновой, А. А. Хуснутдинова и др.
При всё возрастающем интересе современных лингвистов к фразеологии, многоаспектном её исследовании выявляются многие проблемы, ещё ждущие своего решения.

возбужденного, подавленного эмоционального состояния (настроения) к уравновешенному, спокойному (нормальному) репрезентируется ГСФЕ приходить в себя - «успокаиваться» (во втором значении по ФСРЛЯ), отлегло (отошло) от сердца (на душе) (у кого-л.). В значении последнего фразеологизма имеется имплицитная сема «после сильного волнения, возбуждения». У ФЕ отдыхать душой (сердцем) выделяется дифференциальная сема «находить средства успокоения».
В соответствующую (= глагольной лексеме успокаивать) каузативную группу входят фразеологизмы приводить в себя — в одном из значений «заставить опомниться, действовать рационально».
Фразеологизмы брать себя в руки, овладевать собой, справляться с собой отличаются от предыдущего ФЕ семой «успокаивать себя» (то есть каузация направлена на субъекта — производителя действия) и семой, указывающей на способ успокоения,- «сдерживая, обуздывая напряжением воли усиление и внешнее проявление своих чувств». Пример: Этот неожиданный удар испугал и в то же время рассердил меня, но я взял себя в руки. (В. К. Арсеньев. В горах Сихотэ-Алиня).
Состояние, вызываемое сильным впечатлением от чего-либо неожиданного, непонятного, необычайного, и чувство, переживаемое при этом состоянии (= глагольной лексеме удивляться), передают фразеологизм испытывать (выражать) удивление (чем-л., перед чем-л., по поводу чего-л.), его интенсифицирующий синоним выражать изумление (чем-л.), а также ФЕ не верить <своим> глазам (ушам), у которой дифференциальная сема эксплицируется именными компонентами глаза, уши: соответственно - удивляться «увиденному» или «услышанному». ГСФЕ смотреть большими глазами содержит дифференциальную сему «интенсивность, высокая степень удивления, часто проявляющаяся внешне». Фразеологическое сочетание испытывать (выражать) недоумение (по поводу чего-л., в связи с чем-л.), а также идиомы разводить руками, хлопать глазами, чесать затылок (в затылке) (прост.) имеют дифференциальные семы, указывающие на причину удивления («не понимая чего-либо») и на следствие данного непонимания - «находясь вследствие этого в затруднении, нерешительности, растерянности». Пример: Митишатьев обвел Лёву вокруг пальца так просто, так примитивно, что Лёве оставалось лишь

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.134, запросов: 967