+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Источники интертекстуальных связей в средствах массовой информации : На примере современных газет

  • Автор:

    Фокина, Ольга Владимировна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    307 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Интертекстуальность газетного текста
1. Газетный текст как сфера функционирования интертекста
2. Теория интертекстуальности
3. Теория прецедентное
4. Интертекстуальная цепочка и ее элементы
5. Выводы
Глава 2. Статусно-ориентированные тексты как источник интертекстуальных связей
1. Религиозный дискурс
а) Библия
б) Христианская религиозная литература
в) Другие религиозные тексты
2. Политический дискурс
а) Политические афоризмы
б) Политические лозунги
3. Дискурс СМИ
а) Электронные СМИ
б) Печатные СМИ
4. Рекламный дискурс
5. Научный дискурс
а) Справочная литература
б) Тексты научного стиля
6. Официальный дискурс
Глава 3. Личностно-ориентированные тексты как источник интертекстуальных связей
1. Бытовой дискурс
а) Анекдоты
б) Пословицы, поговорки и другие малые жанры фольклора
в) Письма, дневники
2. Эстетический дискурс
а) Кинематограф
б) Музыкальные произведения
в) Зарубежная литература
г) Русская, советская литература
Заключение
Библиография
Приложение
Основной проблемой нашего исследования является проблема интертекстуальных связей текстов СМИ.
Теория интертекстуалыюсти возникла во второй половине XX века в рамках междисциплинарной теории текста, включающей данные многих наук, в том числе лингвистики текста, семиотики, текстологии, риторики, психолингвистики, герменевтики, поэтики и т.д. Основатель этой теории — французский семиолог и литературовед Ю. Кристева — считает, что «всякий текст вбирает в себя другой текст и является репликой в его сторону». Таким образом, текст реализует множество межтекстовых (интертекстуальных) связей.
В настоящее время теория интертекстуальности активно разрабатывается, прежде всего, в литературоведении и семиотике (см. работы М.М. Бахтина, Ю.Н. Лотмана, Ю. Кристевой, Р. Барта, Ж. Женетта, Р. Лахманн, Ж. Дерриды, И. Ильина, Т.Г. Винокур и др.).
Лингвистические исследования в этой области связаны большей частью с анализом художественного текста (см.: Смирнов 1995, Лушникова 1995 Фатеева 2000, Арнольд 1993, 1995, 1999, Кузьмина 1998, 1999, Сидоренко 1997, 1999, Козицкая 1999, Солодуб 2000, Степанов 2001, Гаспаров 2002, и др.). В последнее десятилетие ведётся активное изучение интертекстуального взаимодействия как основы научной коммуникации (см.: Даирова 1983, Петрова 1987, Михайлова 1999а, Чернявская 1996, 1999, Баженова 2001 и др.).
С исследованиями в области интертекстуальности тесно связаны теория прецедентных текстов (см.: работы Ю.Н. Караулова, Д.Б. Гудкова, В.В. Красных, В.Г. Костомарова, Н.Д. Бурвиковой, Г.Г. Слышкина, и др.) и изучение языковой игры (см.: Земская и др. 1983, Гридина 1996, Санников 1999, Сандалова 1998, Николина, Агеева 2000, Лисоченко 2000, Болдарева 2002 и др.).
Хотя в ряде современных работ (см.: Земская 1996, Сметанина 2002, Алещанова 2000, Лисоченко 2000, Солганик 2001, Постнова 2001а, Сандалова 1998 и др.) отмечается факт наличия интертекстуальных связей в текстах СМИ, следует признать, что до настоящего времени не существовало комплексных исследований интертекстуальных связей в газетных текстах. Наиболее изучены в этом отношении газетные заголовки (см.: Губенко 1969, 1988, Павлова 1973, Земская 1996, Ганапольская 2000, Лисоченко 2001 и др.). Вышесказанное определяет необходимость комплексного исследования текстов СМИ в аспекте теории интертекстуальности.
Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью изучения интертекстуальных связей текстов СМИ, в частности, описания источников интертекстуальных включений. Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предпринята попытка выявления и классификации

источников интертекстуальных связей в средствах массовой информации (на примере современных газет), а также предпринята систематизация разноаспектной терминологии, описывающей функционирование интертекста в публицистике.
Объектом настоящего исследования являются интертекстуальные связи в современных газетных текстах.
Материалом исследования послужили тексты газет, вышедших в Российской Федерации в 2001-2005 годах (более 70 наименований), отражающие с разных точек зрения политические, экономические, социальные и культурные проблемы страны, в том числе центральные издания, выходящие наибольшим тиражом — (АиФ*, В, Вед, Г, Газ, И, КП, МК, МН, НГ, Нез, ПГ, РГ, ТР, Ъ); крупные региональные и районные газеты, издающиеся в Москве (АиФ-М, ВМ, М, МВ, МП, МС, О, О.З, С, Ст) и Архангельске (Арх, АЛГ, Вол, ВП, НО, НП, ПС), издания политических партий и общественных организаций (Вр, Д, 3, Кон, Нар, П, СЕР, СР), молодёжные издания (@, ВВ, МСт, НФ, Сч, ТВ, KM.RU, Р), семейные газеты (Алф, ВК, ДЖ, МСуд), развлекательные издания, «желтая пресса» (Ж, МирН, МЭ, СЛ, ЭГ), ведомственные и специальные издания (Г, ДВ, КР, РНГ, МиМ, ЭЖ, ЭП), а также некоторые другие.
Исследование представляет собой анализ синхронного среза русской речевой действительности. Изучаемый период охватывает 2001-2005 годы. Поскольку национальные СМИ тесно связаны с политической ситуацией в стране, выбор срока обусловлен экстралингвистическими факторами. Начало XXI века — новый период исторического (политико-экономического) развития страны, характеризуется определенной политикой государства в отношении средств массовой информации.
Картотека примеров, отобранных методом сплошной выборки, составляет более 10000 единиц, что обеспечивает достоверность положений и выводов, сформулированных в диссертационном исследовании.
Целью исследования является разработка классификации источников интертекстем в газетных текстах. Достижение поставленной цели потребовало решения в диссертации следующих задач:
1. Выявить интертекстемы в газетных текстах.
2. Атрибутировать выявленные интертекстемы.
3. Разработать основания классификации источников интертекстем.
4. Систематизировать разноаспектную терминологию, описывающую функционирование интертекста в СМИ.
5. Выявить неоднократно используемые в газетных текстах интертекстемы.
* Условные сокращения см. в приложении.

46; КП 26.02.03; ВМ 31.07.02, 27.03.03; 3 2003, № 27 и др.). Синтаксическая конструкция этого выражения используется в качестве клише для создания газетных заголовков. С помощью лексической замены одного из компонентов заглавие связывается с текстом статьи: «Не патентом единым, или Чей нарзан настоящий» (МП 05.12.02); «Не Олимпиадой единой, или Кто профинансирует прыжки в ширину» (МП 08.04.03); «Не репой единой» (ПС 18.10.01) и т.п. Этот же лингвистический механизм используется внутри газетной статьи: «...И поистине, скажешь, походив - побродив по «Золотому колосу», посмотрев на свеженькие, «с иголочки» номера, и кафе, и бары, что вовсе не «Метрополем» -«Националем» единым жива Москва!<...> Надо же где-то жить и простому смертному гостю столицы...» (ВМ 06.04.04) и т.п. В ^трансформированном виде данная интертекстема встречается в публицистике значительно реже: (РГ
30.01.04, 06.07.04, 27.08.04; КП 19.01.04; Арх 07.02.04). «Для ветеранов наличие льгот создаёт законное ощущение избранности. А для этой категории граждан такое ощущение является важной составляющей качества жизни. Не хлебом единым жив человек». (РГ 06.07.04). В выражениях «не хлебом единым» и «хлеб насущный» лексема «хлеб» употребляется в нескольких значениях: 1)продукт питания «Не хлебом единым» (МП 14.05.04) — о российских привычках в питании; 2) «хлеб насущный» — духовные потребности: «Библейское выражение «хлеб наш насущный» чаще всего употребляют в метафорическом, переносном, смысле, имея в виду высшие духовные потребности человека. Но сегодня мне хотелось бы обратить внимание читателей на словосочетание «хлеб насущный» в его прямом смысле: продовольствие, продукты питания». (МП 21.08.03), 3) «хлеб насущный» — актуальные проблемы: «Но мысли о «ранце насущном» не дают нашим читателям забыть, что 1 сентября -—прежде всего праздник» (Г 03.09.05).
Интертекстема «кесарево кесарю» используется в публикациях на экономические темы (С октябрь 2003), чаще в статьях о налогообложении: «Верующий человек не позволит себе кичиться своим богатством, он должен жертвовать на бед}1ых, верующему грешно обманывать, ему полагается отдавать Богу Богов о, а кесарю кесарево (это к вопросу о налогах)...» (КП 17.07.03). В значении «каждому — своё» данная интертекстема служит моделью для образования конструкций типа «Москве — московское» (ВМ 24.12.03). Примером коммуникативной неудачи может служить фрагмент статьи: «Каждому свое: богову — богово, кесарю — кесарево, а слесарю — слесарево» (МК 12.07.03). Библейское выражение в данном случае десемантизируется, превращаясь в присказку, подтверждением этому может служить словоформа «богову» — грамматически ошибочная форма Дат. пад., а также каламбурная рифмовка (кесарю — слесарю, кесарево — слесарево).

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.177, запросов: 967