+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Социокультурный и интертекстуальный компоненты в газетных заголовках : на материале российской прессы 2000-2006 гг.

  • Автор:

    Качаев, Денис Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    159 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава I. Язык СМИ: теоретические основы исследования
1.1. Основные направления анализа языка СМИ
1.2. Феномен газетного заголовка: подходы к его изучению
Выводы
Глава II. Социокультурный контекст и интертекстуальность в современной филологической науке
2.1. Роль социокультурного контекста в процессе коммуникации
2.2. Традиции анализа интертекстуальности в отечественной филологии
2.3. Интертекстуальность в газетных заголовках
Выводы
Глава III. Социокультурные и интертекстуальные
компоненты в языке прессы: типология, функции
3.1. Классификация социокультурных и интертекстуальных компонентов в газетных заголовках
3.2. Способы введения социокультурных и интертекстуаль
ных компонентов
3.3. Функции социокультурных и интертекстуальных компонентов
Выводы
Заключение
Библиография

На рубеже тысячелетий информационные процессы приобретают общемировой, глобальный характер. Мы вступаем в эру информационного общества, когда границы существования человека определяются информационным пространством, созданным средствами массовой информации и коммуникации. В монографии «Журналистика и демократия» Е.П. Прохоров приводит цитату Ж. Баландье, которая очень точно характеризует сегодняшнее состояние СМИ в обществе: «Человек конца нынешнего столетия заключен в невидимый кокон, образованный всеми сетями, которые ему поставляют, стирая дистанцию, образы и шумы мира... Это один из способов проявления вездесущности коммуникации. Ничто, кажется, неспособно избежать ее законы» [Прохоров 2004, с.З].
Влияние СМИ на все сферы жизни общества действительно огромно. Применение самых новых средств воздействия и использование современных технических возможностей с целью информационного влияния на общественное мнение делает этот процесс для человека едва уловимым. Мы практически не замечаем, как часто именно та информация, что исходит из СМИ, формирует тип нашего мышления и, соответственно, наше поведение.
В свою очередь на СМИ оказывают влияние социально-политические и экономические сдвиги в обществе. Россия вступила на путь демократизации и глобализации, и все изменения, которые связаны с этим, непосредственно отражаются на форме и содержании средств массовой информации. Коммерциализация современных СМИ привела к изменениям в структуре и содержании многих газетных жанров, к перераспределению их на шкале значимости и востребованности. Появились новые методы работы с аудиторией, новые стандарты и новые форматы вещания.
Указанные процессы находят свое отражение в языке СМИ. Изучению этого воздействия посвящено огромное количество работ, в частности основополагающие труды В.Г. Костомарова, Е.А. Земской, Ю.Н. Караулова, Г .Я.
Солганика, Н.С. Валгиной, Л.И. Скворцова, H.H. Кохтева, Т.Г. Добросклон-ской, С.И. Сметаниной, И.П. Лысаковой, Э.А. Лазаревой и многих других.
Так, например, Г.Я. Солганик пишет, что «язык газеты чутко реагирует на любые перемены в обществе, и это отражается, прежде всего, в смене концептуальных (ключевых) слов, составляющих ядро лексики газеты» [Солганик 2002, с.39]. Многие процессы, происходящие в последнее десятилетие в языке СМИ, объясняются реакцией на газетный язык недавнего прошлого, отрицание его, отталкивание от него. Долгое господство однообразия, шаблона, унифицированности и официозности в прессе породили пестроту -языковую, стилевую, содержательную и идеологическую. Отмена цензуры, идеологических табу, стилевых установок раскрепостили традиционно нормированный газетный язык.
В.Г. Костомаров в монографии «Языковой вкус эпохи» по этому поводу сказал, что если тоталитаризм и авторитарность советской эпохи создавали видимость некой «нравственной однозначности и чистоты», в которой нетерпимыми признавались любые отклонения от нормы, то в новой социально-экономической и политической обстановке люди склонны к «подчеркнутой вариативности, если не к разрушению нормы вообще» [Костомаров 1994, с.39].
Таким образом, современные исследователи указывают, в первую очередь, на возросшую экспрессивность языка СМИ, в котором реализуется установка современного автора-публициста на творчество, а не на стереотип.
В последнее десятилетие одним из самых распространенных способов выражения экспрессии в языке масс-медиа является использование социокультурных и интертекстуальных компонентов. Это явление достаточно хорошо изучено применительно к языку художественной и художественнопублицистической литературы, но по отношению к языку СМИ оно еще исследовано не в полной мере. Только в последние несколько лет появились работы, непосредственно посвященные этой проблеме (Земская Е.А. и др.).

головках тех или иных жанров. Они выяснили, что для заглавий передовиц характерна, во-первых, общественно-политическая лексика, которая из-за регулярного употребления придает определенную стилистическую окраску, облик, колорит передовой статье; во-вторых, оценочная лексика, актуальность которой связана с пропагандистской направленностью, выражением призыва и побуждения к действию передовой статьи. Для заголовков репортажа и краткой заметки в большей мере характерно употребление лексики «газетной неоценочной». Но наряду с ней в заголовках репортажа существенную роль играет и общественно-политическая лексика» [Богословская, Полтавская 1987].
В последние несколько лет учеными стали разрабатываться новые подходы к изучению языка СМИ, которые, безусловно, повлияли на исследования газетных заголовков. Один из них, наиболее важный и стремительно развивающийся, - это, как уже было сказано раньше, прагматический аспект. Данное направление предполагает углубленное изучение воздействия производителя речи (адресанта) на объект речи (адресата). И в этом отношении заголовок представляет собой один из элементов ситуации коммуникативного взаимодействия «автор-читатель».
По мнению Э.А. Долгиревой, общение автора и читателя не сводится к элементарной передаче информации, а предполагает глубокое социальное содержание: социологический уровень - социальное взаимодействие собеседников, их влияние на поведение, образ мыслей и чувства друг друга; коммуникативный уровень - передача сообщения, обмен информацией между собеседниками. При таком положении исследователь имеет дело с речевой формой социального взаимодействия, содержание которого - это воздействие автора газетной статьи на читателя - адресата в процессе общения. Иными словами, это своего рода речевые акты, актуализированные в роли заголовков.
Анализ данного воздействия на примере русских и немецких газет позволяет Э.А. Долгиревой выделить два уровня, которые необходимо пройти

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.148, запросов: 967