+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Концептуальная парадигма как средство отражения авторского мировидения : на примере повестей Н.В. Гоголя "Старосветские помещики", "Тарас Бульба"

  • Автор:

    Троцюк, Светлана Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2007

  • Место защиты:

    Ростов-на-Дону

  • Количество страниц:

    186 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1. Концепт как ментальная единица картины мира
и основа понимания смысла художественного текста
§ 1. Понятие «концепт» в современной лингвистике и смежных областях знания. Типология концептов как структурно-ментальных образований § 2. Лингвистическое воплощение концепта § 3. Художественный текст как сущность и объект анализа с позиций лингвистики
§ 4. Соотношение понятий «концептуальный маркер» и «ключевое слово» как отражение оппозиции «языковая система - художественный текст»
Выводы
ГЛАВА 2. Лингвистическая реализация художественных
концептов в повестях Н. В. Гоголя как отражение его взгляда на жизненные ценности
§ 1. Предварительная мотивация выбора материала исследования
§ 2. Лингвистическая концептуальная парадигма ПОКОЙ в повести «Старосветские помещики» как средство отражения авторского представления о гармонии бытия §3. Иерархия концептуальных парадигм в повести «Тарас Бульба» как средство амбивалентной оценки феномена воли Выводы Заключение Библиография
На современном этапе развития общества одной из доминант мышления наряду с познанием становится понимание, что неизбежно приводит к изучению взаимодействия языка, культуры и личности.
Тяготение к синкретизму наук и главенство антропоцентризма в современной русистике обусловило возникновение на рубеже XX и XXI вв. целого ряда исследований, посвящённых реконструкции культурно-специфических феноменов, в совокупности образующих языковую картину мира. Те черты внеязыковой действительности, которые представляются релевантными для носителей культуры, находят свое выражение в языке как форме отражения их представлений о себе самих и окружающей действительности, средством получения знаний об этой действительности при помощи вербальных средств, то есть языковых знаков.
По мнению Л. С. Выготского, «слово относится к сознанию, как малый мир к большому, как живая клетка к организму, как атом к космосу. Оно и есть малый мир сознания. Осмысленное слово есть микрокосм человеческого сознания» [Выготский 1982: 361]. В понимании слова как лингвистической категории, являющейся итогом освоения человеком действительности, многомерно отражается опыт человека, особенности его мировосприятия и мироощущения.
Особо следует отметить слова, репрезентирующие ключевые понятия культуры и сознания носителей языка - концепты, благодаря которым мир познается человеком. Они составляют основу языковой картины мира и определённым образом влияют на формирование семантического поля текста.
Диссертационное исследование посвящено актуальной проблеме современной лингвистики - соотношению реализации концептов в языке и художественной речи (текстах одного автора) и анализу участия элементов концептуальной парадигмы в демонстрации индивидуально-авторской картины мира писателя.

Все возрастающее внимание лингвистов к изучению лексической структуры художественного текста сосредоточивается на коммуникативном аспекте её рассмотрения. Соединение семантико-лингвистического и функционально-коммуникативного подходов к художественному тексту представлено в работах Н. С. Болотновой [1992а; 19926; 1998; 1999], в коллективном труде екатеринбургских учёных «Лингвистический анализ художественного текста» [Бабенко 2000] (отражённое и в учебной литературе, созданной теми же авторами [Бабенко 2003а, 20036], М. Н. Везеровой [2006], Л. И. Гет-ман [2004], Л. А. Голяковой [1996], В. А. Лукина [1999], Ж. И. Можновой [1999] и др.). Если предмет функционально-лингвистического анализа - мотивированный авторским замыслом и авторским мировидением выбор языковых средств из резервов языковой системы, то предмет функциональнокоммуникативного анализа - диалог автора с читателем, который осуществляется посредством «динамических текстовых единиц, имеющих лингвистическую и экстралингвистическую сущность, различающихся функционально и коммуникативно» [Бабенко 2000: 49].
Важным является и комплексный лингвосмысловой анализ единиц лексического уровня текста, то есть «их системно-структурное изучение как элементов конкретных текстовых систем в парадигматическом и синтагматическом плане в перспективе целого» [Болотнова 1992а: 5]. Такой анализ осуществляется учёными на протяжении почти всего XX века и продолжает активно разрабатываться в начале XXI столетия, см. например, работы [Байбу-латова 1998; Будагов 1962; Быдина 2005; Виноградов 1936; Гвоздарёв 1992; Горожанкина 1995; Диброва 2005; Дымарский 2001; Ерохин 1991; Исаева 1999; Караулов 2001; Ковалевская 1983; Кожевникова 2000; Кожинов 1964; Николина 2003; Новиков 1988; Пищальникова 1991; 1992; Поцепня 1997; Солганик 1993; Степанов А. В. 2004; Пустовойт 1974; Савенкова 1996; 2005а; 20056; 2006; Сулименко 1988; Чернухина 1984; Шишкина 1983; Язикова 1987].

Переработка грамматической информации поддерживает и модифицирует смысловое восприятие информации лексической» [Берман 1992:27].
В процессе порождения текста и его восприятия велика роль «коммуникативного потенциала слов, детерминированного речевой практикой», то есть «закреплённой в сознании носителей языка потенциальной способностью слов прямо или косвенно соотноситься с определёнными ситуациями общения» [Болотнова 1992а: 27].
Представляя текст как сложное единство трех планов: «языкового оформления, смысловой структуры и предметного содержания» [Биева 1984: 5], для установления степени адекватности понимания текста нужно сравнить смысловое содержание воспринятого реципиентом текста с содержанием, передаваемым автором-коммуникатором: необходимо определить, вопервых, степень полноты и точности отражения в сознании читателя предметной ситуации, описанной в тексте (что соответствует уровню денотативного пространства текста), во-вторых, глубину проникновения в концептуальное пространство текста.
Под концептуальным пространством художественного текста пользующиеся этим термином учёные понимают «индивидуально-авторский способ восприятия и организации мира, то есть частный вариант концептуализации мира» [Бабенко 2000: 82], ключевой концепт которой представляет собой «ядро индивидуально-авторской художественной картины мира» [там же].
Рассматривая текстообразующую роль концепта в художественном произведении, Т. А. Карпинец [2003: 7-8] характеризует это пространство с различных сторон:
1) как «явление разноуровневое, одновременно принадлежащее логической и интуитивной, индивидуальной и социальной, сознательной и бессознательной сферам»;
2) как явление, сочетающее в себе знаковую и образную природу;
3) как явление, содержащее одновременно «общую идею» объекта данного ряда в понимании определённой эпохи и этимологические моменты,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.252, запросов: 967