+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Сложносокращенные слова с иноязычным компонентом в современном русском языке

  • Автор:

    Возбранная, Татьяна Викторовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Хабаровск

  • Количество страниц:

    228 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава I Теоретические аспекты изучения сложносокращенных лексических единиц с иноязычным компонентом
1.1 Проявление актуальных языковых тенденций
1.2 Реализация общего принципа сокращенности в современном русском языке

1.2.1 Определение понятия аббревиатуры, подходы
к рассмотрению аббревиации в лингвистике
1.2.2 Причины появления сложносокращенных слов
в современном русском языке
1.2.3 Вопросы структурной классификации аббревиатур
1.2.4 Особенности аббревиации как нетрадиционного
способа словообразования
1.3 Активизация процесса заимствования иноязычной лексики
в русском языке современного периода
1.3.1 Неоднозначность понимания термина «заимствование»
в современной лингвистике
1.3.2 Аспекты изучения проблемы заимствования в лингвистике
1.3.3 Источники, пути и причины проникновения иноязычных лексических единиц в русский язык
1.3.4 Особенности адаптации иноязычных лексических единиц
1.4 Проявление тенденции к новообразованиям в современном русском языке
1.4.1 Толкование понятия «неологизм»
1.4.2 Факторы, определяющие развитие лексики современного
русского языка
Глава II Структурно-семантический анализ сложносокращенных слов
с иноязычным компонентом
2.1 Основания для классификации сложносокращенных слов
с иноязычным компонентом
2.2 Особенности словообразовательной структуры сложносокращенных слов с иноязычным компонентом
2.2.1 Полнота/неполнота основ в составе аббревиатурных новообразований
2.2.2 Графическое представление иноязычного компонента
2.2.3 Пре-, постпозитивное использование иноязычного компонента
2.2.4 Структурно-словообразовательные модели
2.2.5 Особенности словообразовательного форманта, семантика аббревиатурного способа словообразования
2.3 Семантическая структура сложносокращенных слов
с иноязычным компонентом. Типы семантических изменений
2.4 Особенности функционирования сложносокращенных слов
с иноязычным компонентом
2.4.1 Зависимость восприятия аббревиатурных новообразований
от характера сокращения базовых компонентов
2.4.2 Зависимость восприятия аббревиатурных новообразований
от степени освоенности иноязычного компонента
Заключение
Библиографический список
Приложение
Приложение

Введение
Язык, представляя собой динамическую систему, пребывает в состоянии постоянного развития, что является нормальным и естественным способом его существования. Развитие языка направлено на его совершенствование и обогащение функциональных возможностей. В сфере лексики это развитие всегда протекало активнее по сравнению с другими сферами языковой системы, сегодня, характер этих изменений особенно интенсивен. Именно слово является фиксатором всех тех преобразований, которые можно наблюдать на современном этапе развития общества.
Изменения, происходящие в языке в последнее время, связаны, как правило, с развитием и усовершенствованием известных и появлением новых сфер его применения. Это сферы политики и юриспруденции, рынка и рыночных отношений, область компьютерной техники, кибернетики и электроники, банковского дела и финансов, бирж и налогов, область шоу-бизнеса и т.п. В современном мире появляется большое количество предметов и понятий, требующих номинации, осуществляемой в процессе сознательной словотворческой деятельности человека.
Активизация механизмов процесса интенсивного словопроизводства сегодня свидетельствует о динамике языкового сознания современного человека. «Благодаря словообразованию, - отмечает Е.А. Земская, - язык постоянно пополняется огромным количеством новых слов разнообразного строения и семантики, отражающих все стороны жизни народа» [Земская 1992: 5]. Поскольку процессу номинации подвергаются семантически сложные понятия и явления действительности, требующие развернутого и, как правило, сложного наименования, то на первоначальном этапе номинации создаются структурно сложные конструкции, в связи с чем возникают многокомпонентные в содержательном и структурном отношении единицы.
Однако все возрастающий темп жизни, тенденции к абсолютной экономии и мобильности все увеличивающегося потока информации становятся причиной неприемлемости сложных, зачастую труднопроизносимых найме-

ность слов данной модели состоит в том, что в них может не быть сокращенных компонентов, и внешне они могут быть похожи на композиты. Однако факт аббревиации становится очевиден при соотнесении подобного рода слов с тем словосочетанием, на базе которого они образованы (Гомелъкабепь — Гомельский кабельный завод, Центрархив — Центральный государственный архив).
Модели аббревиатурного словообразования, имеющие при этом определенные подвиды, сложны и разнообразны, как и само явление аббревиации, поэтому подобного рода модели не могут охватить всех, существующих в языке аббревиатур и являются основными [Шадыко 2000: 34].
Таким образом, одним из актуальных вопросов, рассматриваемых в рамках общей проблемы развития аббревиации, является вопрос структурной классификации аббревиатур.
Существование множества различных моделей образования аббревиатур объединяет произвольность в отношении морфемного членения при сокращении мотивирующих основ. Лишь в некоторых случаях возможны совпадения элементов аббревиатурного слова с корневой морфемой.
Основанием для классификации аббревиатур, или сложносокращенных слов, служит степень сокращения слов, входящих в словосочетание, на базе которого они образованы. В случае сокращения на уровне инициалов выделяют аббревиатуры инициального типа (буквенные или звуковые). При сокращении слов исходного словосочетания на уровне слога, морфемы или части слова речь идет о неинициальных аббревиатурах, подверженных дальнейшей классификации в зависимости от особенностей компонентов, составляющих аббревиатуру (слоговые, смешанные, частичносокращенные).
Классификация лексических единиц, являющихся объектом нашего исследования, будет осложнена по причине выделения компонентов иноязычного происхождения в составе сложносокращенных единиц и ряда свойственных им особенностей: полноты/неполноты подобного рода компонентов,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.247, запросов: 967