+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Синонимические связи квазиэталонов в русском языке

  • Автор:

    Барулина, Лариса Борисовна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2008

  • Место защиты:

    Тула

  • Количество страниц:

    182 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Глава 1. Особенности синонимических связей квазиэталонов русского языка
1.1. Понятие квазиэталонов-синонимов
1.2. Структурная специфика синонимических рядов квазиэталонов
1.3. Понятийная классификация синонимов-квазиэталонов русского языка
Выводы по 1 главе
Глава 2. Синонимические ряды квазиэталонов русского языка как часть русской языковой картины мира
2.1. Сущность квазиэталона как культурно-языкового символа
2.2. Категоризация знаний о человеке синонимическими рядами квазиэталонов русского языка
2.3. Синонимический ряд квазиэталонов русского
языка как лингвосемиотический ряд
Выводы по 2 главе
Заключение
Приложение 1. Перечень квазиэталонов-синонимов русского
языка
Приложение 2. Уровни прототипической категоризации знаний о человеке синонимическими рядами квазиэталонов
Использованная литература
Список использованных словарей и справочников

Настоящее исследование «Синонимические связи квазиэталонов в русском языке» посвящено всестороннему рассмотрению такой специфической лингвокультурной единицы, как квазиэталон, и особенностям синонимической связи квазйэталонов в русском языке. Под квазиэталоном в работе понимается специфическая культурно-языковая единица, которая использует средства естественного языка (внутреннюю форму, семантическую структуру) для кодировки культурной информации, то есть отражения русских культурных установок, стереотипов внешности, внутренних качеств, поведения в обществе. Квазиэтапоны имеют яркую антропоцентрическую направленность: характеризуют и оценивают разнообразные признаки, присущие русскому человеку. Они могут быть выражены как словами, так и фразеологизмами. Квазиэталоны могут репрезентировать стереотипные представления о внешних качествах человека (кощей бессмертный, живые мощи, скелет, тростинка, мумия и др. - ‘худой человек’), о разнообразных внутренних качествах человека (попрыгунья-стрекоза, пустышка, побрякушка, пустельга, ветреная голова и др.— ‘легкомысленный человек’; ходячая энциклопедия, светлая голова, ходячий университет, министр и др.- ‘умный человек’), о многочисленных характеристиках, касающихся социального статуса человека (экономического статуса, профессии, значимости в обществе, культурного уровня и т.п.) (птица высокого полёта, большая шишка, важная птица, первая скрипка, туз и др. -‘важный, влиятельный человек’), об отношениях человека с другими людьми (два сапога пара, одного поля ягоды и др. - ‘очень похожи’). В диссертации отражена двуединая (языковая и культурная) природа квазиэталона, в котором первичное языковое содержание выступает как план выражения для вторичного культурного более сложного содержания. Языковая состав-

ляющая квазиэталона находит отражение в первой главе исследования, а лингвокулькультурная - во второй.
Работа выполнена в русле современных исследований взаимовлияния таких двух «семиотически разнородных», но часто пересекающихся «топо-сов» [109, с. 409], как язык и культура. Антропоцентрическая парадигма языкознания, основанная на обращении к теме человеческого фактора в языке, в конце XX века пришла на смену «’’имманентной” лингвистике с ее установкой рассматривать язык “в самом себе и для себя”» [87, с. 8]. В рамках антропологической лингвистики язык изучается в тесной связи со знаниями человека, его мышлением, духовно-практической деятельностью.
Продуктом такой обновленной «антропоцентрической, функциональной, динамической, когнитивной, возвратившей человеку статус “меры всех вещей”» [34, с. 65] лингвистической парадигмы стали такие самостоятельные отрасли лингвистического знания, как лингвокультулогия и когнитивная лингвистика. Лингвокульторология задаётся вопросами: как человек выражает себя через язык, как кодируется культурная информация в языке, наконец, каким видит человек, принадлежащий к той или иной лингвокультурной общности, мир вокруг себя. В триаде культура — язык - человек последнее понятие занимает центральное место, так как именно человек является и мерилом культурных ценностей, и творцом, и объектом культуры, именно человек - и создатель языка, и тот, на кого естественный язык оказывает влияние.
У истоков формирования принципа взаимовлияния естественного языка и культуры глазами человека стоял В.фон Гумбольдт, который указывал: «Разные языки - это не различные обозначения одной и той же вещи, а различные видения ее» [40, с. 312].
Лингвокультурологическая наука, накопившая за годы своего бурного развития с конца прошлого века солидный багаж монографий иллюстративно-описательного характера, на данном этапе своего развития остро нуждается в теоретическом объяснении механизмов взаимодействия языка и
сфере внутренних и внешних качеств, отношений с другими людьми, социального положения, профессии и т.п. По этой причине в семантической структуре квазиэталонов неизбежно должны присутствовать оценочные, эмотивные, стилевые и дифференциальные семы, при помощи которых и создаётся такой неповторимый культурно-языковой знак, каким является квазиэталон.
Выделенные же нами ряды абсолютных синонимов-квазиэталонов очень малочисленны. Их единицы или маловыразительны (небо и земля, два полюса; робот, машина, автомат), или имеют одинаковую семантическую структуру, включая и стилевые семы {перец, язва имеют общую стилевую сему ‘разг.’). Квазиэталоны, же, якобинец, фармазон, карбонарий и Гарольд, Печорин, живой труп были заимствованы из разных культурных источников и принадлежат элитарной субкультуре.
Единицы Гарольд, Печорин, живой труп имеют источником художественную литературу, первоначально были именами героев произведений английской и русской литературы «Паломничество Чайльд Гарольда» Дж.-Г.Байрона, «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова и драмы Л.Н.Толстого «Живой труп». Потом стали именами нарицательными и в данное время служат для характеристики человека, который пресыщен жизнью, потерял к ней всякий интерес, такое их значение выводимо из контекста литературных произведений.
Квазиэталоны якобинец, фармазон, карбонарий в значении ‘вольнодумец’ имеют источником историческую действительность Западной Европы XVIII - XIX вв. Этимологию квазиэталона якобинец поможет прояснить экскурс во французскую историю. Во времена Великой французской революции в Версале образовался клуб под названием «Друзья конституции», которые высказывали и обсуждали идеи конституционного управления страной. Когда национальное собрание последовало за королём в Париж, члены этого клуба тоже переехали туда и избрали для своих совещаний монастырь Якобинцев, сами же монахи якобинцы (или доминиканцы) получи-

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.290, запросов: 967