+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Стилеобразующая и смыслообразующая функции глаголов и отглагольных существительных в "Двучастных рассказах" А.И. Солженицына

  • Автор:

    Савина, Лариса Михайловна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Волгоград

  • Количество страниц:

    160 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Я
Глава первая
НАУЧНЫЕ ПОДХОДЫ К ПРОБЛЕМЕ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ А.И. СОЛЖЕНИЦЫНА

1.1. Теоретические основы анализа современного художественного
текста
1.2. Лингвистические воззрения и филологические установки
А.И. Солженицына в аспекте исследования творчества писателя
Выводы
Глава вторая
СТИЛЕОБРАЗУЮЩАЯ РОЛЬ ГЛАГОЛОВ И ОТГЛАГОЛЬНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В «ДВУЧАСТНЫХ РАССКАЗАХ»
А.И. СОЛЖЕНИЦЫНА
Вводные замечания
2.1. Семантико-стилистический потенциал глаголов и отглагольных , существительных и его реализация в текстах «Двучастных рассказов»
А.И. Солженицына
2.2. Использование глаголов и отглагольных существительных как характерологических и образных средств в текстах рассказов
А.И. Солженицына
Выводы
Глава третья
РЕАЛИЗАЦИЯ СМЫСЛООБРАЗУЮЩЕЙ ФУНКЦИИ ГЛАГОЛОВ И ОТГЛАГОЛЬНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В ТЕКСТАХ РАССКАЗОВ А.И. СОЛЖЕНИЦЫНА
Вводные замечания
3.1. Глаголы и отглагольные существительные как средство выражения антитезы в «Двучастных рассказах» А.И. Солженицына
3.2. Реализация принципа контраста при употреблении глаголов и
отглагольных существительных в рассказах А.И. Солженицына
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
СЛОВАРИ, СПРАВОЧНИКИ, ИСТОЧНИКИ, ПРИНЯТЫЕ
СОКРАЩЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
В отечественной филологии накоплен богатый опыт в изучении общенародного языка, обработанного прозаиками и поэтами; выдающимися учеными созданы образцы описания стиля русских классиков и шедевров русской словесности [Виноградов 1980; Винокур 1991; Ефимов 1954, 1961]. Смена научной парадигмы и подход к художественному тексту как феномену индивидуального творчества по-прежнему оставляют «стиль» художественного произведения и «стиль» писателя (В.В. Виноградов) ключевыми понятиями филологии и актуальными объектами в плане лингвистического исследования.
Особенности стиля А.И. Солженицына обнаружились уже в первых рассказах художника. В 90-е годы XX века писатель вновь обратился к «малой» форме и опубликовал цикл «Двучастные рассказы». Данные произведения, изданные в то же десятилетие, что и «Русский словарь языкового расширения», являют собой пример активного использования богатств русской речи. В связи с этим они заслуживают особого научного исследования как значительное событие в творческой биографии автора. Двучастное строение рассказов - это попытка рассмотреть жизнь в ее сложности, в столкновении субъективного и объективного, двух эпох, двух поколений, двух мировоззренческих течений внутри каждого поколения и в каждом отдельном человеке. Авторский замысел каждого произведения реализуется в противопоставлении событийно-временных периодов, образов персонажей, различных точек зрения на одно и то же явление и др. Для воплощения идеи рассказов А.И. Солженицын стремится активизировать скрытые выразительные возможности русского словообразования и лексический потенциал языка, широко и свободно пользуется народным словом, под которым понимается и употребление писателем единиц из словаря В.И. Даля, и включение в текст произведения элементов живой речи, и окказиональное словотворчество. Особое внимание обращает на себя использование потенциала глагольной лексики и употребление отглагольных

существительных: Солженицын отдельно подчеркивал их специфику, ценил «их энергию» [Солженицын 1996, с. 9; 2000, с. 4]. Такие факты можно считать показателями идиостиля писателя.
Обращение к понятию «идиостиль» писателя в последние десятилетия в отечественном языкознании мотивировано особенностями художественной литературы как особой лингвостилистической системы, функционирование и образование единиц которой определяют различные факторы. В современных работах специфику формирования и экспликации качеств идиостиля связывают с тяготением автора к тем или иным языковым ' константам, которые служат его «опознавательными знаками» [Леденева 2001, с. 38]. В этом плане перспективным представляется выделение и описание системы языковых средств как «стилистического ядра» [Виноградов 1963, с. 5], которые, выполняя в тексте стилеобразующую функцию, формируют неповторимый авторский стиль, облик текста, создают его специфику. Г.О. Винокур связывал стилеобразующую функцию с повторяемостью «отличительных примет словоупотребления» в рамках одного или нескольких сочинений автора. Такое использование языковых единиц должно, по мнению ученого, вызывать в читателе «представление об ' их едином и постоянном источнике» - личности, «продуцирующей язык», которая как цельная и конкретная данность оказывается в центре исследовательского интереса [Винокур Г. 1959, с. 237].
Описание стиля направлено на понимание творческого пути автора, на выявление сущности его явной и неявной рефлексии [Григорьев 1983, с.103]. Поскольку язык художественной литературы «строится по законам логики, но с некоторыми специфическими законами семантики», в нем «допустима более широкая семантическая и лексическая сочетаемость слов и высказываний, синонимическая замена в рамках имплицитных соглашений данного поэтического языка, языка отдельного произведения или автора» [Степанов 1990, с. 609]. Это приводит к тому, что в художественном высказывании доминирует не содержание, а смыслы. Отсюда следует, что

(дограбливать, доковыливатъ, закруживать, засвечиваться, зазванивать, прокруживаться, уцелевать), выражающих повторяющиеся действия. Например: «Казалось - жизнь уже доходит до последнего конца, и после этого какая ещё останется? - Нечто, - сказал серебряный дед. - Из-под косы трава да и то уцелевает» (Э, с. 499); «...тамбовскую деревню большевики v грабили напрокат догола (еще ж дограбливал и каждый приезжий пустой ревизор или инструктор)» (Э, с. 493). В таких и других случаях может выражаться семантика направленности повторяющегося действия, результативности повторяющегося действия, дополнительного действия и Т.д.
Сниженные глаголы употребляются со значением «направление действия в пространстве», которое может конкретизироваться в тексте как «приближение, присоединение к чему-либо»: «Удачно свалив сопромат, Лешка Коноплев с охоткой подъединился к товарищам, шедшим в тот вечер в , дом культуры Ленрайсовета» (М, с. 534); «направление действия наружу» при обозначении кратковременности и небольшой интенсивности: «Выерзнула, выерзнула - Роман так и не проснулся» (Н, с. 541); «дополнительное совершение действия»: «И с разных сторон еще три старухи доковыливают» (ЖВ, с. 625), при этом наблюдается употребление полипрефиксальных глаголов: «Напряглась ... доуслышать» (ЖВ, с. 626).
Значение окказионализмов «степень интенсивности проявления действия» реализуется при указании на его однократность: «Смоляной подозвал ее, притрепнул по плечу - кивнул идти с ним» (Н, с. 542); v многократность: «Ах, рычат, извизгивают, на воздушных изворотах, кому достанется» (ЖВ, с. 611), «Допрашивал ненаходчиво, но кричал, вызверивался, бил по лицу и по телу, оставляя синячные ушибы» (Э, с. 501); зафиксированы значения «многократно и интенсивно совершать действие, названное мотивирующим глаголом»: «Как зал - вставал, вставал, как впечатывали ладонями его бессмертную славу» (НК, с. 531); «резкое действие»: «...боялся, что взъерихорится, бешеный» (ВР, с. 575); «начало

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.174, запросов: 967