+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Ономастическое пространство романа В.Я. Шишкова "Угрюм-река" и повести "Тайга"

  • Автор:

    Бунеев, Глеб Александрович

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Воронеж

  • Количество страниц:

    172 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. К теории литературной ономастики
1.1. Литературная ономастика: ее специфика и задачи
1.2. Специфика терминологического аппарата
литературной ономастики
1.3. О семантике онимов в худоэ/сественном тексте
1.4. Функционирование антропонимов в прозаическом
художественном тексте
1.5. Литературная топонимика и другие разделы
литературной ономастики
Глава II. Картина мира В. Я. Шишкова сквозь призму его творчества
2.1. Творческая биография В. Я. Шишкова
2.2. История исследования творчества В. Я. Шишкова
2.3. Специфика творчества В. Я. Шишкова и его картина мира
2.4. Особенности языка В. Я. Шишкова
Глава III. Антропонимическое пространство повести В. Я. Шишкова «Тайга» и романа «Угрюм-река»
3.1. Антропонимическое пространство повести
В. Я. Шишкова «Тайга»
3.2. Антропонимическое пространство романа
В. Я. Шишкова «Угрюм-река»
Глава IV. Топонимический и культурно-ономастический фон повести В. Я. Шишкова «Тайга» и романа «Угрюм-река»
4.1. Топонимический и кулыпурно-ономастический
фон повести В. Я. Шишкова «Тайга»
4.2. Топонимическое пространство романа «Угрюм-река»
4.3. Кулыпурно-ономастический фон романа
«Угрюм-река»
Заключение
Список источников материала
Список использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ
Ономастика художественного текста имеет большое значение для понимания историко-философского и социально-культурного содержания как отдельного произведения, так и всего творческого наследия автора. Выявление особенностей авторского подхода к подбору имен, анализ ономастикона исследуемых произведений способствует пониманию заложенных в них скрытых смыслов. Ономастический анализ художественного текста - это особый тип лингвистического исследования, в котором раскрывается заложенный в онимах потенциал, актуализируются интуитивно воспринимаемые ассоциативные связи, периферийные значения. Почти за каждым ономастическим фактом стоит историческая и живая - вымышленная или вполне реальная — действительность, которая через различные экстралингвистические факторы создает специфический круг многообразнейших ассоциаций [Ковалев 2009:
6]. Литературные онимы во многом способствуют построению композиционной структуры произведения, созданию образа персонажа, реализации всех замыслов автора. Многие выдающиеся лингвисты и литературоведы в своих трудах описывали функционирование имен собственных в творчестве великих русских писателей (А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского и др.). Среди подобных исследований можно отметить работы А.Л. Бема (1933), В. Н. Михайлова (1965), М. С. Альтмана (1969), Э. Б. Магазаника (1969), М. В. Горбаневского (1988), Г. Ф. Ковалева (2004) и др.
Наше исследование проводится в рамках воронежской ономастической школы, основателем которой является профессор Г. Ф. Ковалев. Он и его ученики уделяют особое внимание отношению писателя к имени, воссозданию «творческой лаборатории» писателя с использованием черновиков, писем, дневников, воспоминаний современников, некоторых косвенных источников. При таком подходе проявляется необходимость использования, наряду с другими методами ономастического исследования творчества любого

автора, историко-биографического анализа не только художественного произведения, но и жизненных коллизий самого писателя. Так, в своей книге «Писатель. Имя. Текст» Г. Ф. Ковалев говорит, что для раскрытия отношения самого автора к имени, для понимания колорита, исторической обоснованности и подтекста необходимо детальное изучение современной писателю эпохи: «Естественно, что в работе в большей степени анализируются не сами художественные произведения, а публицистика, мемуары самих писателей, воспоминания современников о них, письма, записные книжки, дневники -то есть те документы, которые живо могут пролить свет на подробности ономастического творчества писателя. В этом случае методика работы связана с поиском деталей в творчестве самого писателя, помогающих вскрыть ономастическую лабораторию того или иного автора в его черновиках, воспоминаниях его современников и даже совершенно косвенных источниках» [Ковалев 2004: 6].
Большой вклад в развитие воронежской ономастической школы вносят ученики Г. Ф. Ковалева. Среди их работ можно выделить следующие: монографии по авторской ономастике 0). М. Достоевского [Коротких 2004, 2007], Н. С. Лескова [Вязовская 2007], А. С. Пушкина [Обухова 2005, 2009] и др.
В воронежскую ономастическую школу входят также и ономасты, специализирующиеся на романистике. Так, очень заметными исследованиями по антропонимии в отечественной романистике являются работы профессора Ю. А. Рылова: монографии «Очерки романской антропонимии» (2000), «Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский языки» (2003), а также статьи «Языковая личность и имя собственное» (2004) «Парадоксы антропонимии» (2007)и др.
Русская литературная ономастика на протяжении своей истории имела устойчивую тенденцию к тесному контакту скорее со стилистикой и поэтикой, нежели с лингвистикой текста. В этом смысле характерны такие исследования, как «Ономапоэтика, или «Говорящие имена» в русской литературе»

несколько прототипов: Берлиоз - Д. Бедный, Е. Ярославский,
А. В. Луначарский [Ковалев 2004: 95, 111] и т. д. Этот прием встречается также и в поэзии А. С. Пушкина, А,А. Блока, A.A. Ахматовой, М.И. Цветаевой, С. Есенина др. Так, в поэме С. Есенина «Анна Онегина» антропоним главной героини (одноименный названию поэмы) имеет прото-оним, так же как героиня - прототип. Прототипом Анны Онегиной явилась скорее всего помещица Лидия Кашина, в поместье которой С.А. Есенин проживал во время написания поэмы. Протоонимом героини явилось имя малоизвестной Ольги Павловны Сноу (1881-1929). Эта писательница довольно часто печаталась в одних журналах с С.А. Есениным под характерными псевдонимами: Снежинка, О. Онегина, Ольга Онегина и др. Эти псевдонимы были вариантами перевода фамилии ее мужа, англичанина по происхождению Евгения Эдуардовича Сноу (от англ. snow —“снег”) [Куркина 2004: 68].
В. Я. Шишков, будучи ярким представителем реалистического направления в художественной прозе начала XX века, очень активно пользовался этим приемом. Своих прототипов и свои протоонимы имеют и один из главных героев повести «Тайга» купец Иван Степанович Бородулин, и главный герой «Угрюм-реки» Прохор Громов, и его друг-черкес Ибрагим-Оглы. Целый ономастический пласт имен второстепенных персонажей «Угрюм-реки» взят В. Я. Шишковым из реального имешшка Сибири того времени, многие имена перекочевали в роман из более ранних рассказов, объединившись в цельную художественную систему. В этом отношении примечательны имена тунгусов Сенкичи и Гирманчи. В романе «Угрюм-река» эпизоды с участием этих персонажей объединяют в себе два рассказа: «Помолились» (1912) и «Холодный край» (1912), который публиковался также под названием «На севере». Первый рассказ отсылает нас к сюжетной линии эпизода романа и его идейной наполненности - в обоих рассказах мы сталкиваемся с нравственной, почти детской духовной чистотой тунгусов. В варварском для православного человека незнании тунгусами христианских обычаев проявляется

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.306, запросов: 967