+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Прагматика нарратива : теоретико-экспериментальный аспект

  • Автор:

    Котова, Лариса Николаевна

  • Шифр специальности:

    10.02.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2012

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    531 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1.
АСПЕКТЫ ПРОБЛЕМЫ ДИАЛОГА В СОВРЕМЕННОЙ
1.1. Парадигмально-лингвистический контекст проблемы речевого общения
антропоцентрической парадигмы
1.2. Культурно-философские истоки нового подхода к лингвистическим проблемам
1.3. Диалогичность как культурно-философская категория и понятие «эффективность общения»
1.3.1. О культурно-исторических различиях в подходе к пониманию «эффективного диалога»
1.3.2. К феномену «подлинного» диалога
1.4. Место диалога «автор-адресат» в современном гуманитарном контексте (из истории вопроса)
1.4.1. Читатель как участник литературной коммуникации
1.4.2. Проблема образа автора текста в русской филологической традиции
1.4.3. Специфика диалога «автор-адресат» в современном нарративе
1.5. Диалог с точки зрения коммуникативного эффекта в прагматическом измерении нарратива.
1.5.1. Гетерогенность нарратива: два вида информации
1.5.2. Эффект в художественной коммуникации
НАУЧНОЙ ПАРАДИГМЕ

1.1.1.Теория языкового эгоцентризма в рамках
ВЫВОДЫ

ГЛАВА 2.
ПРАГМАТИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ НАРРАТИВА В ЗЕРКАЛЕ ЭКСПЕРИМЕНТА
2.1 Особенности коммуникативного эффекта в диалоге через художественный текст
2.1.1 Диалог и «разговор».
2.1.2.0бщение через письменный текст в зеркале «американской модели» («книга-как-письмо»)
2.2. О нелингвистических причинах коммуникативной дисгармонии в диалоге «автор-адресат»
2.2.1. Коммуникативная гармония и коммуникативные универсалии
2.2.2. О категориях читателей в свете эксперимента
2.2.3. Результаты эксперимента в аспекте проблемы коммуникативной дисгармонии
2.2.4. К феномену лакунизации информации
2.3. Концепция лакун в контексте проблемы успешности диалога «автор-адресат»
2.3.1. О лакунах культурного фонда
2.3.2. Лакуны культурного фонда в диахронии
2.3.3. Об имплицитных мировоззренческих лакунах (в свете лингвокультурологических наблюдений)
2.3.4. Параметры мировоззренческих лакун
2.4. Роль читателя в гармонизации диалога «автор-адресат» (к гипотезе интроспективного исследования)
2.4.1. К понятию «прагматическая матрица»
2.4.2. Опыт заполнения мировоззренческих лакун (к вербализации результатов исследования)
ВЫВОДЫ

ГЛАВА 3.
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ПРЯМОГО ДИАЛОГА «АВТОР-АДРЕСАТ»
3.1. К понятию «разновидности ДАА» в нарративе
3.1.1. Гетерогенность нарратива: хронотоп и внехронотоп
3.1.2. Разновидности ДАА в нарративном тексте
3.1.3. Уточнение и парентеза как проявления прямого ДАА
3.2. Прямой ДАА и уточнение
3.2.1. О «проблеме уточнения» в русистике, или История одного «традиционно спорного» вопроса
3.2.2. Возможные подходы к вопросу об уточнении
3.2.3. Уточнение в функционально-семантическом аспекте
3.3. Пояснение как вид уточнения (функционально-семантический аспект)
3.3.1. Семантический инвариант пояснения
3.3.2. О логической основе пояснения
3.4. Пояснение в разговорной речи (к интерпретации результатов эксперимента)
3.5. «Пояснительность» как свойство конструкции К] -К
3.5.1. О «потенциально пояснительных» предложениях
3.5.2. О взаимоотношении двух реализаций уточнения
3.6. Модель взаимодействия уточнения, пояснения и приложения
3.6.1. Место приложения в ряду смежных явлений
3.6.2. Практический аспект: вопросы пунктуации
3.7. Метаязыковые конструкции уточнения
3.7.1. Область метатекста в поле уточнения
3.7.2. Метатекст на лингвокультурной границе
3.7.3. Русско-казахский ДАА: универсальное и специфическое
3.8. Парентеза как репрезентация прямого ДАА
3.8.1. Функционально-семантическая природа парентезы

адресата из внимания» [Сабол 1988, 151], субъект-объектные отношения автора и адресата продолжали превалировать, в частности, в советской «теории коммуникативных качеств речи» в трудах В.И. Чернышева, Л.В. Щербы, Г.О. Винокура, Б.Н. Головина, А.Н. Гвоздева, А.И. Ефимова, В.В. Виноградова, С.И. Ожегова. Начало было положено М.В. Ломоносовым (который, впрочем, в качестве руководства при составлении своей Риторики использовал - что немаловажно - «Латинские риторики» Никола Коссена (Николая Каусина) и Иоганна Кристофа Готшеда, в основе которых, естетсвенно, лежит западнокатолическая и/или протестантская этика и западноевропейское представление о риторическом идеале, отражающие приниципиальное отличие «западной» речемыслительной культуры от «восточной». Об этом - ниже4). Одним из необходимых коммуникативных качеств совершенной речи провозглашалась «эффективность», в смысле «действенность». Так, в частности, Б.Н. Головин утверждает: «задача заключается в том, чтобы в сознании слушателя (читателя) возникла такая же информация, которую выражал говорящий (пишущий)... И чем больше это сходство, тем полнее и лучше осуществлены коммуникативные задачи» [Головин 1998, 23]. Б.Н. Головин далее пишет: «Если речь, захватывая различные области сознания слушателя или читателя, подчиняет его автору (здесь и далее курсив мой — Л.К.), такая речь действенна»5 [там же, 28].
Подобная трактовка может быть дана лишь с позиций субъект-объектных отношений, или, иначе, с позиций монологического подхода. Итак, по мнению Б.Н. Головина, в процессе общения от участников, получивших информацию,
4 Характерно в этом плане противоспоставление западного и восточного восприятия мира и западного и восточного человека, которое А.К. Михальская обнаруживает у русских философов И.В. Киреевского, С.Н. Булгакова, Н.О. Лосского. Выстраиваются соответственно оппозиции «героического»/«подвижнического» (С. Булгаков) или «прометеевского»/«иоанновского» человека (Н. Лосский). «Если "прометеевский" человек ищет подвига, борьбы и набрасывается на мир как на добычу, которой надо овладеть (субъект-объектный тип отношений), то "иоанновский" человек видит мир как нечто, что нужно освятить и осветить, восстановив вокруг ту гармонию, которую он чувствует в себе» [Михальская 1996, 173]. В этом смысле М.В. Ломоносова можно считать подлинным основоположником «обновленной», «рациональной» светской риторики. В то время как восточный православный риторический идеал продолжал оставаться (и поныне остается) прежним. См. об этом в следующем разделе.
5 Сам термин «эффективность» недавнего происхождения, когда стало возможно говорить об экономической и личной «эффективности», об «эффективности» обучения, рекламы, мер, способов, менеджмента, программ, воздействия, лечения, питания, методов, оценки, рынка, массы, угла, орбиты, интервала, температуры, дозы, и т.д., одннм словом, когда о чем-то можно сказать: it works! - это работает!)

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.168, запросов: 967