Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Фам Ван Фонг
10.02.01
Кандидатская
2012
Москва
229 с.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. Наименования промышленных и торговых предприятий как важная составная часть эргонимии
1.1. Статус эргонимов в ономастике
1.1.1. Определение эргонима
1.1.2. Универсальные и специфические признаки эргонимов в ряду других разрядов имён собственных
1.1.3. Разграничение эргонимов и урбанонимов
1.1.4. Классификация эргонимов
1.1.5. Аспекты изучения эргонимов
1.2. Место наименований промышленных и торговых предприятий 47 в эргонимии
1.2.1. Наименования промышленных и торговых предприятий как 47 типичные эргонимы
1.2.2. Наименования промышленных и торговых предприятий в 50 процессе международной интеграции
1.3. Обзор исследований наименований промышленных и торговых 56 предприятий Москвы и Ханоя
Выводы по первой главе
Глава 2. Языковая характеристика эргонимов
2.1. Описание структурных особенностей
2.1.1. Однокомпонентные эргонимы
2.1.2. Двухкомпонентные эргонимы
2.1.3. Трехкомпонентные эргонимы
2.1.4. Четырехкомпонентные эргонимы
2.1.5. Пятикомпонентные эргонимы
2.1.6. Структура оригинального названия
2.1.6.1. Оригинальное название как одно слово 7О
2.1.6.2. Использование аббревиации для образования оригинальных названий
2.1.6.3. Оригинальное название в форме сложного составного слова
2.1.6.4. Оригинальное название в виде словосочетания
2.1.6.5. Оригинальное название в форме предложения
2.2. Описание лексико-семантических особенностей
2.2.1. Актуализация товаров, услуг в эргонимах
2.2.2. Актуализация антропонимов в эргонимах
2.2.3. Актуализация топонимов в эргонимах
2.2.4. Актуализация обозначений типов предприятий в эргонимах
2.2.5. Актуализация названий лиц в эргонимах
2.2.6. Актуализация названий животных в эргонимах
2.2.7. Актуализация числительных в эргонимах
2.2.8. Актуализация в эргонимах названий букв разных алфавитов
2.2.9. Актуализация в эргонимах цветообозначений
Выводы по второй главе
Глава 3. Национально-культурная значимость русских эргони- 135 мов
3.1. Национально-культурный компонент семантики эргонимов
3.1.1. Учёт национально-культурного потенциала апеллятивов, вводимых в состав эргонимов
3.1.2. Оттопонимические эргонимы и их лингвокультурный потенциал
3.1.3. Национальная специфичность символики числа, цветообозначений в составе эргонимов
3.1.4. Обращение к прецедентным текстам при создании эргонимов
3.2. Табу при номинации
Выводы по третьей главе
Глава 4. Функционирование и регламентация эргонимов
4.1. Функционирование эргонимов
4.1.1. Вариативность наименований
4.1.2. Влияние конситуации на адекватность восприятия эргонима и прогнозирование коммуникативных неудач
4.1.3. Вторая жизнь эргонимов
4.2. Регламентация эргонимов
4.2.1. Минимизация нестабильности эргонимического простран- 186 ства
4.2.1.1. Зависимость стабильности эргонимической системы от жизнеспособности названий
4.2.1.2. Зависимость стабильности эргонимической системы от государственного регулирования
4.2.1.3. Зависимость стабильности эргонимической системы от жизнеспособности именуемого предприятия
4.2.2. Проблема совершенствования орфографических норм
4.2.2.1. Орфография первого слова в многокомпонентных наименованиях
4.2.2.2. Орфография оригинального названия в составе эргонима
Выводы по четвертой главе
Заключение
Список использованной литературы
сата, например: Аптека «Здоровье», Магазин компьютерной техники «Байт», Ателье «Силуэт». Третья группа представлена названиями, слабо отражающими или совсем не отражающими в семантике особенности деятельности именуемого объекта. Они не имеют с ним ни прямой, ни косвенной связи. Например: Супермаркет «Элина», Магазин «Михалыч» (имена и отчества людей); Кафе «Дельфин», Ссшон-магазин «Орхидея» (названия растительного и животного мира); Универмаг «Москва» (топонимы); Сеть продуктовых магазинов «Русь», Магазин «Славянский» (топонимические и конкретноисторические названия, с коннотацией «патриотизм») (Новожилова 2005, с. 24-27).
Обобщая изложенное выше, выскажем некоторые свои соображения, которыми будем руководствоваться в своём исследовании:
1. Поскольку эргоним является результатом искусственной номинации, мы считаем целесообразной классификацию, построенную с точки зрения номинатора, а не с точки зрения адресата. Ведь, во-первых, название создается номинатором осознано и, следовательно, во-вторых, номинатор точно знает мотив, верный смысл созданного названия. В связи с этим важной задачей является разработка классификации, позволяющей выявить комплекс мотивов номинации с точки зрения номинатора.
2. Позиция исследователя как аналитика и классификатора должна выражаться в готовности к созданию такой классификации, которая окажется несложной, понятной и конструктивной для использования её номинаторами.
3. Рекламная функция эргонимов, значимость заключенной в них национально-культурной информации воплощаются, как правило, в оригинальном названии, которое и является предметом заинтересованности номинатора, адресата, лингвиста.
Вышеизложенные соображения наводят нас на мысль рассмотреть один из возможных путей решения этой проблемы. Используя введенные ранее термины, все эргонимы мы предлагаем разделить на три группы: реальный эргоним, символический эргоним и смешанный эргоним. С нашей точки зрения,
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Концепт ВОДА как полевая структура и способы его выражения в русском языке : На материале поэтических текстов И.А. Бродского | Галдин, Евгений Владимирович | 2006 |
Лексическая образность по данным психолингвистического эксперимента | Казакова, Наталья Николаевна | 2014 |
Особенности женской языковой личности в сопоставлении с мужской : На материале сравнительных конструкций в речи жителей г. Лесосибирска | Шмульская, Лариса Степановна | 2002 |