+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Традиция У. Шекспира в драматургии П.Б. Шелли

  • Автор:

    Баринова, Елена Альвиановна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    243 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Глава 1. РЕЦЕПЦИЯ ШЕКСПИРА В ЭСТЕТИКЕ АНГЛИЙСКОГО РОМАНТИЗМА
1.1. Культ Шекспира в эстетике и творчестве английских романтиков
1.2. Шекспир в лирике, письмах и теоретических трудах Шелли
Глава 2. ПРОБЛЕМНО-ТЕМАТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ ШЕКСПИРА В ДРАМАТУРГИИ ШЕЛЛИ
2.1. Традиция Шекспира в системе персонажей драм Шелли
2.2. Тема провидения в разрешении трагического конфликта у Шекспира и Шелли
2.3. Специфика пространственно-временных образов в драматургии Шекспира и Шелли
Глава 3. СТРУКТУРНО-ОБРАЗНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ШЕКСПИРОВСКОГО ТЕАТРА В СЦЕНИЧЕСКОЙ ПОЭТИКЕ ШЕЛЛИ
3.1. Принципы шекспировской композиции в драматургии Шелли
3.2. Роль сновидений в авторских концепциях Шекспира и Шелли
3.3. Музыка и природа в художественном мире драматургии Шекспира и Шелли
3.4. Традиция шекспировской метафоры в поэтическом языке драм Шелли
Заключение
Библиография

Введение
В современном литературоведении наиболее острый интерес продолжают вызывать проблемы интертекстуальности художественного текста, внедрение «чужого» текста в пределы «своего», преемственность традиции. Творчество Шекспира явилось одним из самых важных прецедентных текстов в истории литературы, наряду со Священным Писанием и рядом античных классических образцов. Под прецедентным текстом в данном случае понимается «текст, служащий ассоциативной опорой для адекватного понимания интертекстуально обогащенной речи»1. В данном исследовании рассматриваются примеры использования в драматических текстах Шелли как облигаторной интертекстуальности, то есть цитирования, так и более свойственной писателю-романтику алеаторной интертекстуальности (когда введение чужого слова не сопровождается отсылочной частью), то есть аппликации, аллюзии, реминисценции. Также устанавливаются типологические соответствия в драматургии Шелли и Шекспира, касающиеся отдельных типов персонажей, ряда композиционных приемов и мотивов.
В последнее время заметно актуализируются проблемы влияния Уильяма Шекспира на мировую литературу в целом и на творчество писателей различных стран в частности. Термины «традиция Шекспира», а также «шекспиризм» и «шекспиризация»2 занимают в современных исследованиях важное место, особенно в аспекте диалога культур, когда, например, творчество Шекспира становится предшествующим текстом (претекстом) для произведений как русских, так и зарубежных писателей. Тема «Русский Шекспир»3 во всей ее многоаспектности и масштабности давно обособилась в отдельное научное направление и признается актуальной на протяжении многих десятилетий. В этом отношении наиболее важными представляются труды М. П. Алексеева, Ю. Д.
1 Москвин В. П. Интертекстуальность: Понятийный аппарат. Фигуры, жанры, стили. М., 2011. С. 12.
2 О различении этих терминов говорится в статье: Луков В. А., Захаров Н. В. Шекспиризация и шекспиризм // Знание. Понимание. Умение. М., 2008. № 3. С. 253-256.
3 В качестве основной темы научного семинара «Шекспировские штудии» 2006 года был выбран именно этот вопрос.

Левина, М. Г. Соколянского, Ю. Б. Орлицкого, Н. В. Захарова,4 а также недавно защищенные кандидатские диссертации Т. В. Швецовой, Е. Ю. Виноградовой, М.
В. Елиферовой, Е. С. Демичевой, А. А. Евдокимова5. На материале русской литературы традиция Шекспира была рассмотрена не только в творчестве А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. С. Тургенева, но и в произведениях Н. М. Карамзина, В. И. Жуковского, А. А. Дельвига, Н. В. Гоголя, А. К. Толстого, А. П. Чехова, А. А. Блока, М. И. Цветаевой, Б. Л. Пастернака и др.
Кроме того, на протяжении двух с половиной веков Шекспир и, по преимуществу, «гамлетовская тема» оказывают сильнейшее влияние на литературу Германии, где Гамлета смело называют своим соотечественником (знаковым оказалось стихотворение Ф. Фрейлиграта «Германия — это Гамлет» 1844 года). Начиная с XVIII века и до настоящего времени немецкие писатели и мыслители непрестанно обращаются к шекспировским образам и мотивам, по-своему понимая и переосмысливая их. В отечественном литературоведении можно отметить диссертационное исследование С. Г. Колпаковой6, которая, к примеру, изучает шекспировскую традицию в немецкой литературе XX века. Изучение творчества таких авторов, как Г. Мелвилл и У. Фолкнер, дает основание говорить о рецепции Шекспира в американском романе. Но самой продуктивной изучаемая традиция оказалась на родине драматурга, в литературе Великобритании7. Она рассматривалась в творчестве романтиков, Ч. Диккенса, Т. Гарди, А. Мердок, Д. Фаулза, Т. Стоппарда, Р. Ная и др. Изучению
4 Алексеев М. П. Пушкин и Шекспир // Алексеев М. П. Пушкин: Сравнительно-исторические исследования. Д., 1972. С. 240-280. Левин Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX века. Л., 1988. Соколянский М. Г. Перечитывая Шекспира: Работы разных лет. Одесса, 2000. Орлицкий Ю. Б. «Шекспировская» прозиметрия в русской драматургии XIX века // Шекспировские чтения. 2004. М., 2006. Захаров Н. В. Шекспиризм русской классической литературы: тезаурусный анализ: монография. М., 2008.
5 Швецова Т. В. «Гамлет» в контексте творчества И. С. Тургенева: Автореф. дис канд. филол. наук:
Архангельск. 2002. Виноградова Е. Ю. Шекспир в художественном мире А. П. Чехова: Дис... канд. филол. наук: 10.01.03. М., 2004. Елиферова М. В. "Повести Белкина" в контексте раннего восприятия Шекспира в России: 1790-1830: Дис
М., 2011.
6 Колпакова С. Г. Шекспир в немецком литературном сознании XX века: интерпретации гамлетовской темы: Дис... канд. филол. наук: 10.01.03. Казань, 2010.
7 Показательно в этом отношении следующее научное издание: Английская литература XX века и наследие Шекспира. М., 1997.

Глава 2. ПРОБЛЕМНО-ТЕМАТИЧЕСКИЕ ТРАДИЦИИ ШЕКСПИРА В ДРАМАТУРГИИ ШЕЛЛИ
2.1. Традиция Шекспира в системе персонажей драм Шелли
Но то и удивительно в моих дурачках, что от них не только правда, но явные даже укоры выслушиваются с приятностью: пусть обронит неосторожное слово мудрец - головой своей он заплатит за это, а в устах у глупого шута те же самые речи вызывают бурю восторга.
Эразм Роттердамский. Похвала Глупости.
(глава XXXVI).
У других писателей сюжет движется выдающимся характером. У Шекспира характер уже сам по себе создает сюжет.
С. Т. Колридж.
На протяжении своей литературной деятельности Шелли не раз задумывался о театре. Находясь в Италии, поэт, наконец, решил взяться за создание драматических произведений и успел сочинить на чужбине четыре завершенных драмы и две оставил неоконченными. Судя по личной переписке романтика, изначально Шелли размышлял о создании трех лирических драм: история болезни Тассо, терпение и выносливость Иова и освобождение Прометея. Из этих планов осуществлен был только третий. Но жизнью Т. Тассо Шелли, будучи в Италии, серьезно интересовался и создал для предполагаемой пьесы о нем одну сцену и песню для партии поэта. В двух первых завершенных драмах, самых крупных и ставших наиболее известными («Освобожденный Прометей» и «Ченчи»), романтик вывел среди действующих лиц как тиранов, так и отважных, страдающих борцов за свободу, «титанов». Две последние драмы Шелли («Эллада» и «Карл Первый») отмечены включением в систему персонажей

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.173, запросов: 967