+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Поэтическое украшение-аланкара в индийской поэтике "рити" XVII в.

  • Автор:

    Цветкова, Светлана Олеговна

  • Шифр специальности:

    10.01.03

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2003

  • Место защиты:

    Санкт-Петербург

  • Количество страниц:

    234 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение. Обзор источников и литературы
Глава I. Поэтика периода “рити” и санскритская классическая
поэтика: специфика развития поэтики на брадже в XVIIb
1.1. Санскритская классическая поэтика:
основные тенденции развития и приоритеты в исследовании поэзии
1.1.1. Общие этапы развития
1.1.2. Структура трактатов классического периода
1.1.3. Задачи трактатов о поэзии классического периода.
О назначении поэзии
1.2. Поэтика периода “рити”: условия и этапы развития в XVII в.,
основные черты
1.2.1. Задачи и специфика поэтических трактатов периода “рити”
1.2.2. Основные трактаты XVII в., посвященные системе апанкар: краткая характеристика
1.3. Трактат Бхушана “Шивбхушан” и его место в поэтической
традиции XVII в
Г лава II. Шабда-аланкары в санскритской поэтике
и поэтике “рити” XVII века
II. 1. Шабда-аланкары в санскритской классической поэтике
11.2. Шабда-аланкары в поэтике “рити”
Глава III. Артха-аланкары в поэтике периода “рити”
III. 1. Группа украшений, основанных на сравнении
111.2. Группа аланкар, основанных на противоречии
и на причинно-следственных отношениях
111.3. Другие группы смысловых украшений
Заключение
Список использованных источников и литературы
Приложение I. Перечень стихотворных размеров,
упоминаемых в работе
Приложение II. Бхушан “Шивраджбхушан”
(комментированный перевод)

ВВЕДЕНИЕ. ОБЗОР ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ.
Период “рити” (XVII - сер. XIX вв.) в поэзии на диалектах хинди индийского средневековья имеет большое значение в истории развития литературной традиции хинди как этап оформления этой традиции и формального воссоединения ее с классическим санскритским литературным каноном. С одной стороны, этот этап можно рассматривать как итоговый, вобравший в себя многочисленные характерные черты, воспринятые поэзией на новоиндийских диалектах из традиции санскритской литературы и, вместе с тем, отразивший все новые тенденции, сложившиеся в поэзии хинди за несколько столетий ее развития. С другой стороны, этот период служит своего рода завершением “канонической” стадии формирования литературы хинди, переходным этапом, выявившим в традиции поэтического творчества внутренние предпосылки к новому развитию в культурном и историческом контексте нового времени. Сложный комплекс условий, соединивший в себе как внутренние, традиционные, так и внешние, иноземные влияния, породил достаточно своеобразное литературное направление, чрезвычайно интересное для исследования. Тем не менее, поэзия именно этого периода оказалась наименее изученной в российской и западной индологии и до сих пор остается своего рода “белым пятном”. Причина этого коренится в сложившемся, вероятно, еще в XVIII в. представлении о том, что поэзия периода “рити” знаменует собой период упадка в индийской литературе, поэтика “рити” - явление заимствованное, и даже поэзия этого времени имеет формализованный, искусственный и потому - несамостоятельный характер. Тем не менее, подобное суждение, не основанное на сколько-нибудь планомерном и серьезном исследовании, можно назвать только предрассудком.
В силу этого главную цель нашей работы мы видели в том, чтобы методическим путем выявить факторы и основания для литературоведческой оценки поэтического творчества авторов и произведений этого периода, которая в дальнейшем позволила бы вынести более обобщенные суждения о месте и роли поэзии эпохи “рити” в процессе становления и развития литературы хинди.
В качестве исходного материала для исследования нами был взят трактат поэта XVII в. Бхушана “Шивраджбхушан” (“Шивбхушан”), посвященный описанию канона поэтических украшений (апанкар), разработанного в санскритской поэтике. Это сочинение вызывает особый интерес прежде всего потому, что оно в значительно меньшей степени, нежели произведения других авторов XVII в., несет на себе отпечаток зависимости от классических трудов по поэтике и в своей иллюстративной

части более полно и непосредственно отражает черты живой традиции поэтического творчества на брадже в ее естественном развитии.
В ходе нашей работы мы пришли к заключению, что причиной недостаточной изученности позднесредневековой поэтики является, в частности, отсутствие действенной методики сопоставительного анализа поэтических украшений, которая учитывала бы специфику сложившегося в Индии канона фигур поэзии. Ввиду этого одной из технических задач, которую нам надлежало решить, явилась задача выработки рабочего метода исследования на основе изучения системы описания поэтических фигур в санскритской теории поэзии с учетом ее исторического развития. В основание выработанной нами методики были положены понятия формальной структуры (принципов построения) сиганкар и их функции, т.е. той практической роли, которую данные фигуры выполняют в поэтическом высказывании. Далее эта методика была применена нами для сравнительного анализа описанных и проиллюстрированных в трактате “Шивбхушан” поэтических украшений с аналогичными фигурами, представленными в сочинениях других поэтов “рити” XVII в., и с рядом материалов из санскритских поэтологических сочинений.
Таким образом, в работе решаются следующие задачи:
■ выработка результативной методики, отражающей специфику системы индийского канона поэтических украшений и пригодной для сопоставительного анализа отдельных фигур в синхроническом и диахроническом аспектах;
■ выявление на основе анализа теоретического и иллюстративного материала характерных черт строения и особенностей трактовки отдельных фигур в “Шивбхушан” в сопоставлении с другими авторитетными трактатами на брадже XVII в. и в сравнении с правилами санскритского канона;
■ общая характеристика трактата Бхушана, его специфических черт, определение места творчества Бхушана в контексте развития поэтической и поэтологической традиции на диалектах хинди в рассматриваемый период;
• определение общих тенденций в поэтике и поэзии на брадже в период ее складывания XVII в. на основе проделанного исследования.
Постановка таких, довольно разных по своему исходному материалу, но взаимосвязанных задач определила структуру представления хода и результатов исследования в данной работе. В первой главе дается общая характеристика периода “рити”, основных рассматриваемых нами трактатов, посвященных поэтическим украшениям, и задач этих сочинений в сравнении с теми целями, которые ставили перед собой теоретики санскритской поэтики классического периода. Здесь же кратко прослеживаются этапы развития санскритской классической теории и выделено место в ней концепции поэтических украшений. Вторая глава посвящена рассмотрению словесных поэтических украшений (шабда-алачкар): в первой части
трактатов и поэты осмеливались сами писать лишь по прочтении этих сочинений. И если какой-либо поэт или теоретик поэзии обнаруживал свое доскональное знакомство с трактатами “Кави-прия” и “Расика-прия”. он тем самым подтверждал свое право на творчество” [76, с.31]. Тем не менее, сложившаяся после Кешавдаса традиция трактатов о поэзии в значительной мере отошла от формы и системы этих авторитетных трудов и обратилась к решению несколько иных задач. В первую очередь, очевидно, что последующие авторы пошли по пути упрощения и формализации теоретической стороны поэтики и расширения числа описываемых фигур, включая фигуры усложненного характера.
К числу ближайших по времени к “Кави-прия” сочинений относится трактат Джасвант Синха15 “Бхашабхушан” (Вйа.чаЫшчап), также оказавший немалое влияние на последующих авторов периода “рити”. Как и Кешавдас, Джасвант Синх, по-видимому, ставил перед собой задачу познакомить широкий круг поэтов и их аудиторию с санскритской теорией поэзии, но избрал для этого иной путь. Его труд представляет собой чрезвычайно сжатое (выполненное одними двустишиями - “доха”) изложение теории шрингара-расы с примерами и описание аланкар с иллюстрациями к ним (в одном двустишии “доха” содержится и определение, и иллюстрирующий его стих) - своего рода краткое руководство или справочник, доступный и удобный для запоминания16. Трактат разделен на 6 частей: после краткой преамбулы вторая и третья части посвящены, соответственно, классификации героев и героинь и описанию чувств и их проявлений (Бау-ЬБау); части 4-я и 5-я раздельно описывают смысловые и словесные украшения, и далее в коротком заключении указываются цели данного сочинения. Как отмечает в заключении сам автор, он 108 словесных и смысловых аланкар “изложил на [доступном] языке (ЬБакБа), согласно санскритскому трактату” [Бхашабхушан 208].
Действительно, 4-я и 5-я части “Бхашабхушан” представляют собой последовательное и точное переложение на брадж V раздела “Чандралоки” Джаядевы17, местами дополненное примерами из “Кувалайананды” Аппайи Дикшиты [78, с. 18]. В некоторых случаях Джасвант Синх дает собственные примеры к определениям или текстуально изменяет сами определения, но такие изменения немногочисленны. Из шабда-аланкар автор описывает лишь несколько разновидностей анупрасы и ямаку,
15 В отличие от других поэтов этого направления Джасвант Синх не был придворным поэтом, поскольку сам являлся правителем княжества Марвар, вассалом могольского правительства. По приказу Аурангзеба он участвовал в нескольких военных кампаниях, в частности, назначенный наместником субы в Гуджарате, выступил в составе могольской армии в войне против паря маратхов Шиваджи (см. примечания к стихам 34, 286 в Приложении II).
16 “Кто прочтет со вниманием трактат “Бхашабхушан”,// тому станут ясны все разнообразные смыслы и расы поэзии.” [Бхашабхушан 212].
17 Сжатый стиль изложения в “Бхашабхушан”, возможно, также имитирует стиль “Чандралоки”, написанной в форме сутр [66, с. 300-301].

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.114, запросов: 967