Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Литвинович, Артем Владимирович
05.13.11
Кандидатская
2013
Москва
166 с. : ил.
Стоимость:
499 руб.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. АНАЛИЗ ПРОБЛЕМЫ СИНТЕЗА ИЗОБРАЖЕНИЙ ПО ОПИСАНИЮ НА ЕСТЕСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОНТОЛОГИЧЕСКИХ СТРУКТУР
1.1. Интегральная система
1.2. Общие принципы ТТР-компонента интегральной системы
1.3. Визуализация, онтология и лингвистическая трансляция
1.3.1 Визуализация
1.3.2 Онтология
1.3.3 Лингвистическая трансляция
1.4. Программные средства для визуализации
1.5 Визуализация в САПР
1.6 ТТР-системы
ГЛАВА 2. ЯЗЫК ОПИСАНИЯ ГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ GRASP
2.1. Общая характеристика языка GRASP
2.2. Неформальное описание языка GRASP
2.2.1. Д-язык
2.2.2. П-язык
2.3. Формальное описание языка GRASP
2.3.1 Д-язык
2.3.2 П-язык
2.3.3 Интерпретация П-языка
2.4. Реализация GRASP
2.5. Выводы и результаты
ГЛАВА 3. ОНТОЛОГИЯ И СИНТЕЗ ИЗОБРАЖЕНИЙ
3.1. Онтологии как средство интеграции приложений
3.2. Интерфейс онтология - генерация изображений
3.2.1. Онтологическое описание конструкций
3.2.2. Варианты интерфейса
3.3. Реализации интерфейса и вопросы эффективности
ГЛАВА 4. ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОНТОЛОГИИ
4.1. Проблема обработки естественного языка
4.2. Реализованный вариант лингвистической трансляции
4.3. Элементы лингвистического обеспечения онтологии
4.3.1. Общие сведения 7?
4.3.2. Графематический анализ
4.3.3. Морфологический анализ
4.3.4. Синтаксический анализ 8?
4.3.5. Семантическая интерпретация
4.3.6. Семантический/проблемный анализ
ГЛАВА 5. РЕЗУЛЬТАТЫ И ОЦЕНКА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
5.1. Общие сведения
5.2. Автономное тестирование GRASP и среда ’’Космическая верфь’ ї
5.3. Тестирование в интегральной системе
5.3.1. Генерация текста на GRASP из онтологии
5.3.2. Трансляция текста на GRASP в онтологию
5.4. Верификация онтологии и возможности расширения
5.5. Визуализация научных данных
5.5.1. Использование GRASP для визуализации научных данных ..
5.5.2. Визуализация междисциплинарных данных
5.5.3. Визуализация происхождения данных
5.6. Моделирование процесса сурдоперевода
5.7. Визуализация для ТТР-систем
5.8. Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Приложение 1. Установка, запуск интерпретатора языка GRASP с
примерами текстов на GRASP и результатами визуализации
Приложение 2. Описание API Морфан
Приложение 3. Определение языка деловой прозы
Приложение 4. Математический и алгоритмический базисы
интерпретатора языка GRASP
Приложение 5. Образы экрана при полном тестировании
коллинеарны и противоположно направлены), и поворот вокруг вектора нормали до совпадения векторов ориентации (коллинеарны и однонаправлены).
Координаты в системе задаются по трём осям - х, у, г, по леворучной (авиационной) схеме (рис. 4).
Если смотреть с "острия" оси у, то: х - слева направо у - из глубины к экрану г - от экрана в глубину
При двухмерной проекции координата у игнорируется.
Рис. 4. Система координат
Пример описания круга, вписанного в треугольник на 11-языке, представлен в табл. 2.2.2.
Таблица 2.2.2. Описание круга, вписанного в треугольник
Ь1оск(
пате(ц1_с1гс)
са1е§огу(8)
рагате1ег(с!Ь1,у1с1,10,1,20) рагате1ег(<1Ы,Ье1,10,1,20)
уаг(5^Ц^г(у1<1/2)+5цг(Ье1)))
уаг(р,(у1с!+з+з)/2)
уаг(г,зяЦ( р*(р-у1с!)*(р-з)*(р-з) )/р)
уаг(о,5)
та^ефаг^Т-тсОраЦЪецЬеО)
е1Нрзе(раг(гас!,г)раг(Ыаз,1))
[0,0,г-ЬеР2]
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Технология интеграции данных в гетерогенных корпоративных программных комплексах | Зыков, Сергей Викторович | 2017 |
Алгоритмы вычисления отношений подобия в задачах верификации и реструктуризации программ | Булычёв, Пётр Евгеньевич | 2010 |
Технология и система автоматической корректировки результатов при распознавании архивных документов | Смирнов, Сергей Владимирович | 2015 |