+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Мультилингвистические системы адаптивного обучения на базе лексически связанных информационных компонентов

  • Автор:

    Лесков, Виталий Олегович

  • Шифр специальности:

    05.13.01

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Красноярск

  • Количество страниц:

    146 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


Оглавление
Введение
1 Компьютерные обучающие среды и их системная архитектура
1.1 Программное обеспечение обучения и его жизненный цикл
1.2 Системная архитектура мультилингвистической адаптивно-обучающей технологии
1.3 Специфика компьютерных средств обучения
1.4 Классификация компьютерных программ обучения языку
1.5 Формирование компьютерной обучающей среды - интегрированного средства изучения языка
1.6 Современные проблемы развития информационной технологии
обучения иностранным языкам
Выводы по главе
2 Разработка методики обучения на базе лексически связанных компонентов
2.1 Электронные частотные профессионально-ориентированные словари
2.1.1 Терминологические стандарты и международная регламентация терминологии
2.1.2 Многокомпонентные термины и процедуры их анализа
2.2 Анализ текстов для формирования электронных частотных словарей
2.3 Информационно-терминологический базис как совокупность
лексически связанных компонентов
Выводы по главе
3 Алгоритмическая' поддержка мультилингвистических систем адаптивного обучения на базе лексически связанных компонентов
3.1 Специфика построения модели обучения
3.2 Генерация ассоциативного поля терминологических компонентов
3.3 Обучение как управление сложным объектом
3.4 Алгоритмы формирования информационно-терминологического базиса
как совокупности лексически связанных компонентов
Выводы по главе
4 Реализация предложенной методики обучения, алгоритмов и
структур данных в интерактивных компьютерных системах
4.1 Область применения лексически связанных компонентов
4.2 Процедура построения частотного словаря на основе лексически связанных компонентов
4.3 Двухблочный трехуровневый электронный англо-немецко-русский
частотный словарь по информатике и системному анализу
Выводы по главе 4
Заключение
Библиографический список
Введение
Развитие современных технологий, будь-то технологии производства или информационные технологии, неизменно влечет за собой появление новых текстов описательного свойства. Технические документации, учебники, самоучители - это далеко не весь спектр литературы, сопровождающей новое технологическое оборудование, программные продукты, а так же те или иные изменения в технологических процессах.
Огромные объемы и интенсивность появления специальных текстов, необходимость коммуникации с зарубежными партнерами, вынуждают российский рынок труда ужесточать требования, предъявляемые к специалистам тех или иных областей знания.
И если требования к профессиональным навыкам, знанию и опыту кандидата остаются неизменно высокими, то требования к владению иностранными языками, с каждым годом все возрастают. При этом от специалиста не требуется глубокого знания того или иного иностранного языка, требования, как правило, ограничиваются предметной областью его профессиональной деятельности.
В рамках решения этой проблемы обучение- иностранному языку во многих неязыковых ВУЗах имеет профессиональную ориентацию. Одним из основных моментов в таком обучении является освоение характерной для учебной специальности иностранной терминологии.
Развитие информационных технологий на сегодняшний день позволяет разработать эффективный программно-алгоритмический аппарат для создания компьютерных интерактивных обучающих систем, в том числе, для изучения иностранной терминологической лексики.
Лежащая! в основе- диссертационного исследования, мультилингвистическая адаптивно-обучающая технология (МЛ-технология) разработана специально для создания подобных систем. Она базируется на адаптивной модели обучаемого Л.А. Растригина и электронных
мультилингвистических частотных словарях. К ее достоинствам можно отнести адаптивную подстройку параметров модели обучаемого, генерацию ассоциативных полей между терминами-аналогами различных языков и, как следствие, корректировку скоростей забывания, используемых в рамках обучающего алгоритма. Однако МЛ-технология, как и многие другие при обучении не использует в полной мере лексические зависимости в рамках изучаемого языка, поэтому генерация внутриязыковых ассоциативных полей происходит исключительно на этапе применения знаний на практике и имеет стихийный характер. Если же такая генерация будет происходить организованно и непосредственно в процессе обучения, качество такого процесса, а, следовательно, и обучающих систем в значительной степени возрастет.
Описанные проблемы в сфере образования, на рынке труда, в информационных технологиях определи актуальность работы; необходимость, в построении новой методики обучения, разработки соответствующего алгоритмического аппарата и информационной поддержки дали простор для дальнейшего исследования.
Объект исследования — адаптивные программные системы учебного назначения, структуры данных информационной поддержки обучающих систем и сопутствующие им алгоритмы.
Предмет исследования - программные системы, реализующие мультилингвистическую адаптивно-обучающую технологию, и связанные с ними модели данных, алгоритмы обучения, обработки текстов и формирования частотных словарей.
Целью диссертационной работы является разработка программноалгоритмических и информационных средств поддержки мультилингвистической адаптивной системы обученияз ориентированной на формирование у обучаемого внутриязыковых ассоциативных связей непосредственно в процессе обучения.
Задачи исследования обусловлены поставленной целью и включают:

- прикладные программы;
- инструментальные программы.
D. Healey предлагает также включить в комплекс программ «библиотеку» разнообразных обучающих программ, тренажеры клавиатуры, редактор текста со встроенной программой проверки орфографии, браузер Интернет, словари и энциклопедии [12, 44, 75, 104].
Компьютерная обучающая языковая среда создается в том случае, если комплекс включает все перечисленные типы программ. Для эффективного изучения иностранного языка вне языковой среды особенно важна возможность использования программ в версии изучаемого языка (т.е. с интерфейсом на изучаемом языке), что позволяет максимально использовать элементы изучаемого языка в программах и является одним из условий погружения в иноязычную среду.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.125, запросов: 967