+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Подготовка студентов технического университета к профессиональному билингвальному общению : на примере бакалавров техники и технологий

  • Автор:

    Савелло, Елена Викторовна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Ставрополь

  • Количество страниц:

    200 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ
ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА К ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ БИЛИНГВАЛЬНОМУ ОБЩЕНИЮ
Современные тенденции развития отечественного инженерного образования: методологический аспект и проблема интеграции в европейское образовательное пространство
Профессиональное билингвальное общение будущего инженера как предмет научной рефлексии
Содержание и структура готовности будущего инженера к профессиональному билингвальному общению ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА ПО ФОРМИРОВАНИЮ ГОТОВНОСТИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА К ПРОФЕССИОНАЛЬНОМУ БИЛИНГВАЛЬНОМУ ОБЩЕНИЮ
Первоначальное состояние готовности студентов технического университета к профессиональному билингвальному общению Практическая реализация программы формирования готовности будущих инженеров к профессиональному билингвальному общению
Результаты опытно-экспериментальной работы по формированию
готовности будущих инженеров к профессиональному
билингвальному общению
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЯ

ВВЕДЕНИЕ ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Актуальность и постановка проблемы исследования. В новейший период истории в российском обществе произошли существенные изменения: открытость границ, причастность России к процессам
глобализации, динамичные информационные процессы, развитие современных технологий, обеспечивающих получение новых материалов на основе нанотехнологий, все это отразилось на образовательном процессе в высшей школе. Высшее образование перестает быть просто средством усвоения готовых знаний, оно становится источником становления личности специалиста нового типа, обладающего не только необходимой профессиональной, но и коммуникативной компетентностью, обусловливающей его способность осуществлять профессиональную деятельность в иноязычной среде.
В настоящее время созрели объективные предпосылки интеграции отечественного высшего инженерного образования в общее образовательное пространство наиболее развитых стран мира. Данные предпосылки связаны с присоединением России к Болонскому процессу. Это создает новые возможности для профессионального становления будущих инженеров и развития инженерных специальностей, так как унификация и интернационализация инженерного образования предполагает наличие академической и профессиональной мобильности российских студентов и специалистов. Между тем внедрение Болонской модели в систему высшего российского инженерного образования сопровождается рядом трудностей, в частности студенческая мобильность (обучение в европейских университетах) и профессиональная мобильность специалистов ограничиваются в первую очередь языковыми причинами, т. е. недостаточным владением языком межнационального общения (которым в современную эпоху является английский язык).
Все это в той или иной мере предъявляет соответствующие требования к качеству языковой подготовки в современной отечественной высшей инженерной школе. Новая образовательная парадигма, которая в настоящее время утверждается в инженерном образовании, отражает современный взгляд на взаимосвязь образования и культуры, при которой образование выступает в качестве универсального механизма развития личности специалиста, свободной от стереотипов мышления и действия, способной к межкультурной коммуникации и профессиональному взаимодействию в иноязычной среде.
Между тем существующие образовательные традиции в преподавании иностранных языков в высшей школе в значительной степени ориентированы на формирование языковых знаний, умений и навыков, необходимых специалисту для пользования информацией, содержащейся в источниках письменного характера. Это было в какой-то степени оправданно для закрытого общества, существовавшего в нашей стране в достаточно недалеком прошлом, но абсолютно неприемлемо в реальной ситуации, в которой межкультурные, межнациональные контакты становятся необходимостью для каждого современного инженера.
Проблема подготовки кадров в высшей школе и повышение
эффективности обучения всегда была актуальной. В трудах таких
исследователей, как А. Ф. Аманд, Ю. К. Бабанский, А. С. Белкин,
А. А. Вербицкий, Э. Ф. Зеер, И. Я. Лернер, В. А. Сластенин и других, разработаны концепции, раскрывающие основные аспекты и направления повышения качества высшего профессионального образования в целом и инженерного образования (Л. Гребнев, В. Кружалин, А. Ж. Кусжанова, Ю. Г. Татур и др.) в частности.
Достаточно много исследований посвящено проблемам языковой подготовки в высшей профессиональной школе (Г. И. Богин, Ю. Н. Караулов, И. И. Халеева и др.). Тем не менее проблема подготовки к
профессиональному билингвальному общению студентов неязыковых

личностных характеристик профессионала, среди основных выделяет коммуникативный признак, который проявляется в осознании специалистом всей системы социальных и межличностных отношений в своей трудовой деятельности [124, С. 55], в «осознанной ориентировке в межчеловеческих (межличностных) производственных (деловых) отношениях (понимание -знание вариантов профессионально-личностных взаимоотношений; эмоциональное переживание профессионально-личностных взаимоотношений)» [123. С. 60].
Э. Ф. Зеер в профессионально обусловленной структуре личности наряду с другими, выделяет компонент социальной компетентности, представляющей собой «знания и умения в области социального взаимодействия с общественными институтами и людьми, а также владение приемами профессионального общения и поведения» [98, С. 53].
Таким образом, современные исследователи рассматривают профессиональное общение составным компонентом структуры личности специалиста, его профессиональной культуры. В частности, А. М. Новиков отмечает: «коммуникативность важна не только с точки зрения общей культуры. В условиях рыночной экономики коммуникативность становится профессионально значимым качеством» [192, С. 60]. Исследователь выделяет соответствующие аспекты профессиональной коммуникации, выделяя:
1) коммуникабельность внутри коллектива фирмы, подразделения, цеха, где работает специалист. При этом важным становится следующий факт: современные рыночные отношения стимулируют профессиональную мобильность населения и производственные коллективы становятся более разнородными по национальному составу (в условиях российского поликультурного пространства и стран ближнего зарубежья), то есть фактически становятся поликультурными; 2) общение специалиста с клиентами, с представителями других организаций, в том числе и с конкурентами, с которыми отношения должны быть не враждебными, а состязательными и доброжелательными; 3) общение с иностранцами и вообще

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.241, запросов: 962