+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Проектирование содержания обучения иностранных граждан из стран СНГ на довузовском этапе в техническом вузе

  • Автор:

    Кременецкая, Людмила Сергеевна

  • Шифр специальности:

    13.00.08

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    172 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Глава I. АНАЛИЗ СОСТОЯНИЯ ОБУЧЕНИЯ УЧАЩИХСЯ ИЗ СТРАН СНГ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ РФ
1.1. Сопоставительный анализ систем образования в России и в странах СНГ
1.2. Русский язык в правовом, образовательном и культурном пространстве стран СНГ
1.3. Проблема двуязычия (билингвизма) на территории стран бывшего СССР и типы билингвизма
1.4. Современное состояние системы обучения русскому языку как иностранному на этапе довузовской подготовки
1.5. Проблемы обучения иностранных учащихся из стран СНГ русскому языку на этапе довузовской подготовки
1.6. Выводы по I главе
Глава II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПРОЕКТИРОВАНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ УЧАЩИХСЯ ИЗ СТРАН СНГ НА ДОВУЗОВСКОМ ЭТАПЕ
2.1. Этапы проектирования содержания обучения учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки
2.2. Принципы и критерии отбора содержания обучения иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки
2.3. Принцип аутентичности как ведущий принцип при отборе содержания обучения иностранных учащихся из стран СНГ
2.4. Линейно-концентрический способ структуризации содержания обучения на примере учебного пособия по научному стилю речи (технический профиль)
2.4.1. Этапы структурирования содержания учебного предмета на этапе довузовской подготовки
2.4.2. Принципы отбора аутентичных текстов для работы с иностранными учащимися из стран СНГ на этапе довузовской подготовки
2.4.3. Требования к упражнениям, формирующим языковые навыки и умения, при обучении языку специальности иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки
2.4.4. Структура учебного пособия по научному стилю речи для иностранных учащихся из стран СНГ (на примере технического профиля)
2.5. Организационно-педагогические условия, способствующие повышению эффективности процесса обучения иностранных учащихся из стран СНГ на этапе довузовской подготовки
2.5.1. Модель комплектования учебных групп иностранных учащихся из стран СНГ
2.5.2. Дополнительные требования к преподавателям, работающим с иностранными учащимися из стран СНГ на этапе довузовской подготовки
2.6. Выводы по II главе
Глава III МЕТОДИКА ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЯ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА
3.1. Методика организации и проведения констатирующего и формирующего эксперимента
3.2. Системный анализ результатов обучения иностранных учащихся из стран СНГ
3.3. Методические подходы к использованию научных аутентичных текстов в процессе обучения иностранных учащихся из стран СНГ
3.4. Выводы по III главе
Заключение

Библиография
Приложение
Приложение
Приложение

совместного производства материальных и духовных благ» [Блягоз 1977: 21-22].
Как уже было сказано выше, двуязычие имеет лингвистический, педагогический, психологический и социологический аспекты.
Первый аспект связан с собственно-лингвистическим освещением языковых фактов, которые относятся к возникновению и развитию двуязычия. С двуязычием в воспитании и образовании имеет дело лингвопедагогический аспект. Исследование двуязычия в психологическом аспекте связано с разработкой более общей проблемы психологии речи.
В связи с этим существуют различные классификации форм и видов билингвизма. За основу классификации могут быть взяты следующие признаки [Блягоз 1976: 46-53]:
а) степень и характер владения вторым языком;
б) время и способы приобретения двуязычия;
в) степень распространенности двуязычия;
г) характер контактируемых языков.
Первый признак - психолингвистический, поэтому классификация может быть детализирована с учетом следующих различных факторов: степени владения языком и отношения двух речевых механизмов. В своих работах Е.М.Верещагин выделяет три вида билингвизма [Верещагин 1969: 22-23]:
1) координативное (букв, сочиненное) двуязычие, которое приводит к порождению правильной речи, т.е. таких речевых произведений, принадлежащих вторичной языковой системе, в составе которых устанавливается сохранная языковая система;
2) субординативпое (букв, подчиненное) двуязычие, при котором в речевых произведениях, порождаемых на его основе, устанавливаются нарушения языковой системы, т.е. если речевые произведения билингва оказываются «неправильными»;

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.251, запросов: 962