+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Методика обучения студентов неязыковых вузов написанию PR-текстов : направление подготовки 031600 Реклама и связи с общественностью, английский язык

  • Автор:

    Подкаменная, Елизавета Васильевна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Иркутск

  • Количество страниц:

    199 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Содержание
Введение
Глава I. Теоретические основы обучения студентов неязыкового вуза иноязычной профессионально ориентированной письменной речи

1.1 Особенности письменной коммуникации в профессиональной подготовке
в сфере рекламы и связей с общественностью
1.2Р11-текст как объект лингводидактического исследования
1.3 Специфика функционирования механизмов профессионально
ориентированной письменной речи на иностранном языке
Выводы по главе
Глава П.Методическая система обучения студентов старших курсов написанию РИ- текстов на иностранном языке в сфере рекламы и связей с общественностью
2.1 Иноязычная профессиональная письменная коммуникативная компетенция как цель обучения в неязыковом вузе
2.2 Принципы, методы, средства обучения студентов старших курсов написанию РЯ-текстов
2.3 Методическая типология аутентичных пресс-релизов
Выводы по главе II
Глава III. Технология обучения студентов неязыковых вузов написанию иноязычных РК-текстов в сфере рекламы и связей с общественностью
3.1 Технология обучения написанию пресс-релизов
3.2 Результаты экспериментального обучения
Выводы по главе III
Заключение
Список использованной литературы
Приложение №1
Приложение №2
Приложение №3
Введение
Актуальность диссертационного исследования обусловлена повышением требований к уровню подготовки как к устной, так и к письменной профессиональной коммуникации на иностранном языке выпускников различных вузов, в т.ч. бакалавров по рекламе и связям с общественностью. Формирование единого европейского пространства высшего образования, инициированное Болонской декларацией, привело к серьезной переоценке сложившихся подходов к целям, задачам, технологиям обучения. Владение иностранным языком является в настоящее время неотъемлемой частью непрерывного, диверсифицированного и гибкого образования, способом реализации важнейшего фактора -мобильности студентов в российском и международном образовательном пространстве. В современном глобализированном мире выпускникам различных вузов почти с неизбежностью придется работать в мультикультурной среде, охватывающей и профессиональную сферу.
Переход на двухуровневую систему образования основан на компетент-ностном подходе и предполагает ориентацию обучения на подготовку специалиста, готового решать профессиональные задачи, обладающего необходимыми для этого знаниями, способного добиваться результатов и владеть ситуацией профессионального общения, что в целом составляет его профессиональную компетентность. Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) для бакалавров направления подготовки 031600 Реклама и связи с общественностью ориентирует вузы на формирование у выпускников профессиональных коммуникативных компетенций, необходимых для работы в ситуациях межкультурного общения в международной среде, и способности взаимодействовать с иноязычной аудиторией.
В связи с этим актуальной становится разработка методики преподавания иностранных языков в сфере рекламы и связей с общественностью.

Ведущими видами деятельности специалиста по рекламе и связям с общественностью являются коммуникационная, организационно-управленческая и проектная деятельность, включающие проведение мероприятий по повышению имиджа организации, продвижению товаров и услуг фирмы на рынок; участие в проектировании программ и отдельных мероприятий в области связей с общественностью, обеспечение средств и методов реализации проектов, участие в создании эффективной коммуникационной инфраструктуры организации [ФГОС,2010:4-5]. Профессиональная деятельность в сфере рекламы и связей с общественностью ориентирована на общение с зарубежными партнерами. Именно поэтому резко возросла потребность в специалистах, владеющих продуктивной письменной речью на иностранном языке, что в свою очередь значительно влияет на успех развития бизнеса, получение выгодных контрактов, налаживание и поддержание взаимовыгодных связей.
Главным инструментом осуществления профессиональной письменной коммуникации в сфере рекламы и связей с общественностью являются рекламные и РЯ-тексты. На современном этапе проведены лингвистические, лингводидактические, профессиональные исследования, посвященные изучению различных аспектов рекламных текстов (Ю.А. Воропаева 2008, Е.С. Дикова 2010,
А.Г. Дульянинов 2002,Квон Сун Ман 2006, Е.Ю. Панина 1999, И.А. Сазонова 2006, А.Т. Смирнова 2004 и др.). Однако исследования РЯ-текста с позиций лингводидактики на данный момент практически отсутствуют, за исключением работы Ю.А. Воропаевой, рассматривающей РЯ-текст как материал для профессионально-ориентированного чтения. Необходимо отметить, что при конкурсном отборе на вакантную должность выпускники вузов как правило должны продемонстрировать способность создавать письменные РЯ-тексты, в частности пресс-релизы, на родном и иностранном языках. В содержание базовой части профессионального цикла дисциплин основной образовательной программы (ООП) федерального образовательного стандарта (ФГОС) входит владение традиционными и современными технологиями профессиональной дея-

зом, анализ речевого воздействия обычно проводится с позиции субъекта речевого воздействия, а в качестве объекта воздействия выступает партнер по коммуникации, или адресат (добавлено нами - Е. Подкаменная) [О.С.Иссерс, 2006].
Выделяют несколько способов речевого воздействия: доказывание, убеждение, уговаривание, внушение, принуждение.
Среди способов речевого воздействия нередко называют и речевую манипуляцию. Манипуляция - это вид психологического воздействия для скрытого внедрения в психику адресата целей, желаний, намерений, отношений или установок, не совпадающих с теми, которые имеются у адресата в данный момент. В процессе манипуляции адресат управляется и направляется, не осознавая действительных условий и целей коммуникации. В качестве массового воздействия на аудиторию манипуляция часто используется в рекламе.
Наиболее изученными и общепринятыми среди вышеперечисленных видов речевого воздействия являются внушение и убеждение, которые восходят еще к аристотелевской концепции риторики, согласно которой ритор обладает двумя рычагами воздействия на аудиторию - логическим и эмоциональным.
Убеждение осуществляется с опорой на сознание и разум реципиента, обращение к его собственному критическому суждению. «Основу метода убеждения составляет отбор, логическое упорядочение фактов и выводов согласно единой функциональной задаче» [Психология. Словарь. 1990:413].Внушение же апеллирует прежде всего к эмоциям объекта речевого воздействия. Суть внушения, то есть словесного заражения, по Б.Ф. Поршневу, состоит в том, что «если налицо полное и безоговорочное доверие,<...> то человеческие слова у слушающего вызывают ... те самые представления, образы и ощущения, какие имеет в виду говорящий, а полная ясность и безоговорочность этих вызванных представлений с той же необходимостью требует действий, как будто эти представления были получены прямым наблюдением и познанием, а не посредством другого лица» [Б.Ф. Поршнев, 1979:155]. Представляется, однако, что наиболее эффективным является смешанный тип воздействия, потому что в этом случае

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.177, запросов: 962