+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвокультурологический аспект обучения русскому языку в условиях формирования таджикско-русского билингвизма

  • Автор:

    Маджидова, Нафиса Халиковна

  • Шифр специальности:

    13.00.02

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2011

  • Место защиты:

    Душанбе

  • Количество страниц:

    181 с. : ил.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение
Глава I. Методологические основы лингвокультурологического подхода в преподавании русского языка в таджикской школе
1.1.Язык, культура, личность как основные понятия лингвокультурологии
1.2. Теоретические основы лингвокультурологического подхода в практике преподавания русского языка как неродного
1.3. Лингвокультурологические единицы как элемент национальноязыковой картины мира
1.4. Особенности русской и национальной этнокультурных общностей в сопоставительном аспекте
1.5. Этнопсихологические факторы в обучении русскому языку
в условиях формирования таджикско-русского двуязычия
Выводы по I главе
Глава II. Содержание и методика обучения
лингвокультурологическим единицам русского языка в таджикской школе
2.1. Анализ программы и учебников русского языка для школ с таджикским языком обучения в аспекте исследования
2.2. Отбор лингвокультурологического материала по русскому языку для школ с таджикским языком обучения
2.3. Текст как основной источник лексики с национальнокультурным компонентом семантики
2.4. Приёмы и методы семантизации лингвокультурологических единиц русского языка в школах с таджикским языком обучения..
2.5. Описание результатов опытно-экспериментального обучения..!

Выводы по II главе
Заключение
Литература
Приложение
Приложение П

Введение
Актуальность темы исследования
Настоящее исследование выполнено в русле прикладной ценности современной функциональной и когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и посвящено актуальной методической проблеме, связанной с повышением эффективности обучения русскому языку как неродному, формированию коммуникативной компетенции учащихся — носителей таджикского языка в условиях национально-русского билингвизма.
Усиление международных контактов, увеличение интереса к изучению языков привело к активизации межкультурного общения, что делает чрезвычайно актуальной проблематику соотношения языка и культуры как на национальном, так и на межнациональном уровне.
Следуя Указу Президента Республики Таджикистан и Постановлению Правительства Республики Таджикистан «О мерах совершенствования преподавания и изучения русского и английского языков в образовательных учреждениях Республики Таджикистан в период 2004-2014 гг.» необходимо пересмотреть отношения к обучению русскому языку в общеобразовательных школах Таджикистана.
Обучение русскому языку в условиях формирования продуктивного таджикско-русского билингвизма ставит перед собой, прежде всего, коммуникативную цель. Иными словами, коммуникативная направленность, бесспорно, является основным принципом обучения русскому языку в национальной (таджикской) школе, где закладываются основы формирования умений и навыков общения на русском языке. Однако изучающим русский язык необходимо овладеть ещё одним способом участия в коммуникативном процессе. Речь идёт о том, что, усваивая новый для себя язык, человек одновременно проникает в новую национальную культуру, получает огромное духовное богатство, хранимое изучаемым языком [32: 4]. Фактически происходит межкультурная коммуникация, т.е. общение людей,

предполагает лексическое выражение. Классическое выражение этой точки зрения мы находим у Кондакова: «Понятие неразрывно связано с материальной языковой оболочкой. Реальность каждого понятия проявляется в языке. Понятие возникает на базе слов и не может существовать без слов. Слово является носителем понятий» [76: 457].
Аналогичную точку зрения высказывает в своей работе и
А.П.Бабушкин: «Нельзя говорить о существовании концепта при отсутствии надлежащей лексической объективации» [8: 11].Такой подход с точки зрения современных представлений о соотношении языка и мышления представляется недостаточно обоснованным. По мнению И.А. Стернина и Г.В. Быковой, лексическая объективация по отношению к выражаемому концепту - вещь вовсе не обязательная, а скорее даже случайная, обусловленная комплексом факторов, преимущественно коммуникативного характера. Наличие или отсутствие концепта никак не связано с наличием или отсутствием называющих его языковых единиц, так как концепты возникают как результат отражения действительности сознанием и зависят поэтому от действительности, а не от языка [117: 55].
Языковое обозначение любого концепта (представление, гештальта, понятия) зависит от коммуникативных потребностей общества. В системе языка номинируется все то, что становится предметом обсуждения, но вовсе не все то, что становится предметом мышления. Однако существует национальная специфика мышления, которая отражается в некоторых национальных стереотипах мышления, а также в наличии некоторого количества национальноспецифических понятий. Однако и то, и другое в конечном итоге носит отражательный характер, то есть является результатом отражения национальной действительности, национальных условий, национальных традиций [117: 66]. Национальная специфика мышления производна не от языка, а от реальной действительности, язык же только отражает в своей семантике и называет те различия, которые оказываются коммуникативнорелевантными для народа в силу тех или иных причин.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.221, запросов: 962