+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Культурно-исторические проблемы лингвообразования в России

  • Автор:

    Фирсова, Анна Михайловна

  • Шифр специальности:

    13.00.01

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2009

  • Место защиты:

    Нижний Новгород

  • Количество страниц:

    315 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

Оглавление
Введение
Глава 1 Социокультурные компоненты лингвообразования
1.1 Мифологические корни языковых и неязыковых систем мышления
1.2 Функционально-семантическое обоснование межкультурных коммуникаций. Проблема границ сознания в
билингвизме
1.3. Эволюция подходов к современному изучению иностранного языка
Г лава 2 Сравнительно-исторические аспекты развития методов преподавания иностранных языков в Западной Европе и России
2.1 Методы преподавания иностранных языков в истории западноевропейского образования
2.2 Концептуальные основы изучения методов преподавания
иностранных языков в России
2.3. Методологические основы формирования методов преподавания иностранных языков в России
Глава 3 Изучение и преподавание европейских иностранных языков в истории российского лингвообразования
3.1 Проблемы становления обучения европейским иностранным языкам в России (с древности до конца XVII века)
3.2 Изменения и реформы в сфере преподавания иностранных языков в XVIII-XIX веках
3.3 Преподавание европейских иностранных языков в конце XIX -начале XX веков (на примере учебных заведений г. Нижнего Новгорода)
Глава 4 Изучение и преподавание восточных языков в истории российского
лингвообразования (с начала XVIII — по конец XIX веков)
4.1 Исторический очерк русской ориенталистики
4.2 Деятельность Первой Казанской гимназии и Казанского университета в распространении обучения восточным языкам (в XVIII - начале XIX веков)
4.3 Изучение китайского языка в России во второй половине XIX века
Заключение
Библиографический список
Приложения

ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. В настоящее время необычайно остро встает вопрос о необходимости тенденции интернационализации. Взаимодействие между странами всегда вызывает интерес к изучению зарубежных образовательных систем с целыо заимствования определенных рациональных и приемлемых элементов. Страны заимствуют друг у друга методики и технологии обучения различным дисциплинам, оценки качества преподавания, контроля полученных знаний
В современном мире весь процесс обучения в разных странах ориентируется на получение единого, оцениваемого результата, в связи с чем, повсеместно вводятся единые системы тестового контроля знаний. Все эго направлено на то, чтобы получить дипломы об образовании международного образца, одинаково признаваемые в разных странах. Данный процесс неоднозначен, он имеет как свои преимущества, так и недостатки
С одной стороны, в результате этого ученые и специалисты получают
возможность беспрепятственно работать в разных странах, избегая проблем с
документами. Однако с другой стороны, в такой ситуации возникает
опасность затеряться в этой глобальной системе, утратить свои
национальные особенности. Данная проблема ощущается еще острее при
изучении зарубежных систем воспитания, которые, наряду с технологиями
обучения, также часто заимствуются странами друг у друга в настоящее з
время.
По мнению современных исследователей, интеграционные процессы способствуют превращению Европы в многоязычное пространство, в котором различные языки имеют равные права.
'ПримечаниеЩит по: Знятдпнова Ю.Н.Воспитание общечеловеческих ценностей в условиях глобализации , -Казань, КГТУ, 2005.
2 Там же, С.56.
3 Там же.
В процессах общения те достаточно общие семантические возможности, которые составляют содержание соответствующей семиотики,

конкретизируются, т.е. обогащаются индивидуальными смыслами, связанными с конкретным коммуникативным актом (с психологией и
взаимоотношениями участников, их актуальными целями и другими

условиями коммуникации). '
Применительно к языку последнее ! противопоставление («набор возможностей - их реализация в актах общения») достаточно очевидно: во многих этнических языках имеется два разных слова для обозначения этих разных аспектов: есть язык (т.е. общий для всего языкового коллектива набор значений и средств их выражения) и есть речь (использование этих общих возможностей в индивидуальной речевой деятельности, т.е. в конкретных коммуникативных актах). |
Применительно к религии оппозиция «набора семиотических возможностей» и «их реализаций в актах общения» предстает как противопоставление системы (той или иной религии в качестве комплекса идей, установлений и организаций) и отдельных фактов религиозного поведения индивидов, отдельных явлений,(событий, процессов в конкретной истории соответствующей религии. Эвристическую, познавательную ценность этой оппозиции - т.е. различения сущности и ее проявлений, инвариантной основы и ее индивидуальных вариаций - трудно переоценить.
Семиотический подход к феномену религии находит все большее признание не только при исторических объяснениях отдельных ритуалов, словесных формул или изображений, но в самой теории религии. Так американский социолог Роберт Белла определяет религию в качестве особой системы коммуникации - «символической модели, формирующей человеческий опыт - как познавательный, так и эмоциональный» [142, С.25] в решении самых главных проблем бытия.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.213, запросов: 962