Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО
Иванова, Ольга Борисовна
10.02.20
Кандидатская
2010
Москва
294 с.
Стоимость:
499 руб.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ФОРМИРОВАНИЯ
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ В РАЗЛИЧНЫХ ОБЛАСТЯХ ЗНАНИЯ
1.1. Изучение особенностей и закономерностей становления и развития терминологических систем различных областей знания в современной: лингвистике
1.2. Особенности терминологии подъязыка нанотехнологии* и обуславливающие её экстралингвистические факторы
1.2.1. Возникновение и становление нанотехнологии как; самостоятельной областизнаншг
1.2.2. Связь* терминологии подъязыка- нанотехнологии с терминологиями
других наук........................................
1.2.3'. Процессы и тенденции, определяющие специфику развития современного научного: знания, и связанные с ними особенности, подъязыка; нанотехнологии
1.3. Методика выделения корпуса, англо-русских, пар нанотехнологических терминов............................;..:
1.4. Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. АСИММЕТРИЯ АНГЛИЙСКИХ НАНОТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
2.1. Полисемия и омонимия в английской терминологии нанотехнологии
2.1.1. Полисемия, в английской терминологии нанотехнологии
2:1.2. Омонимия в английской терминологии нанотехнологии-
2.2. Синонимия в английской терминологии нанотехнологии
2.3. Выводы по второй главе
ГЛАВА 3. ИСТОЧНИКИ И СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ТЕРМИНОВ ПОДЪЯЗЫКА НАНОТЕХНОЛОГИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
3.1. Заимствование терминов из смежных терминосистем в терминологию нанотехнологии
3.2. Морфологический способ образования терминов подъязыка
нанотехнологии
3.3. Синтаксический способ образования терминов подъязыка нанотехнологии
3.4. Морфолого-синтаксические способы образования терминов подъязыка нанотехнологии
3.5. Семантический способ переосмысления лексических единиц
неспециального характера
3.6. Выводы по третьей главе
ГЛАВА 4. РУССКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ АНГЛИЙСКИХ ТЕРМИНОВ ПОДЪЯЗЫКА НАНОТЕХНОЛОГИИ:
4.1. Различные подходы к переводу временно безэквивалентной лексики и проблема интернационализации терминолексики
4.2. Русские эквиваленты, полученные путем транслитерации и
транскрибирования
4.3. Русские эквиваленты, полученные путем калькирования
4.4: Русские эквиваленты, полученные путем подбора близкого по значению русского аналога
4.5. Русские эквиваленты, полученные путём переводческих трансформаций
4.6. Русские эквиваленты, полученные путём описательного определения
4.7. Предтермины в русском подъязыке нанотехнологии
4.8. Выводы по четвертой главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ВЫБОРКИ
ПРИЛОЖЕНИЯ
1. Частота встречаемости терминов в научных статьях по нанотехнологии (как критерий адекватности отнесения термина к терминологии нанотехнологии)
2. Нанотехнологические термины (представленные по группам) с указанием синонимов, сокращений, а также принадлежности к той или иной терминосистеме
3. Англо-русский нанотехнологический словарь
цилиндриков составляли сверхустойчивую структуру из шестигранных колец углерода, по краям закрытых полусферическими крышечками из семи- или восьмигранников. Так были открыты нанотрубки и нано конусы.
В 1992 г. в природном углеродном минерале - шунгите были обнаружены природные фуллерены. В дальнейшем различные наночастицы и наноструктуры обнаруживались во многих природных материалах, таких как лед, метеориты и даже в поверхностях обшивки орбитальных станций.
Эти и другие исследования дали мощный толчок к началу использования нанотехнологических методов в промышленности. В-1994 г. стали появляться первые коммерческие материалы на основе наночастиц- — нанопорошки, нанопокрытия, нанохимические препараты и. т.д. С этого времени начинается бурное развитие прикладной нанотехнологии.
Можно назвать ещё несколько важных открытий в истории нанотехнологии. В 1991 г. были созданы объемные фотонные кристаллы с запрещенной оптической зоной (Яблонович и соавт.), в тот же период были предприняты попытки создания молекулярных переключателей- и измерения электропроводности отдельных’ молекул, продемонстрирован полевой транзистор на углеродной нанотрубке, продолжены исследования' по самосборке молекул на металлической поверхности.
В целом же можно констатировать, что история нанотехнологии сложилась из множества параллельно протекавших и непрерывных разработок в различных областях науки и техники. В частности, нанотехнология возникла из сочетания множества технологий, связанных с микроскопическими исследованиями и анализом состояния поверхностей различных веществ в микроэлектронике. В основу нанотехнологий столь же органично вошли аналитические и методические разработки супрамолекулярной химии и биохимии. Развитие нанотехнологий подразумевает также невероятный рост возможностей теоретического моделирования благодаря росту вычислительной мощности компьютеров,
Название работы | Автор | Дата защиты |
---|---|---|
Адъективные сочетания с именами-названиями реалий внутреннего мира в английском и русском языках | Кадачиева, Хайбат Магомедтагировна | 2002 |
Семантическая деривация в афро-американском и американском вариантах английского языка | Шустрова, Елизавета Владимировна | 2004 |
Лексико-стилистические трансформации в англо-русском научно-техническом переводе | Петрова, Галина Григорьевна | 2004 |