+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвистика текстов политических новостей в аспекте коммуникативных и манипулятивных стратегий : На материале печатных изданий качественной российской и британской прессы 2000-2005 гг.

  • Автор:

    Халанская, Анна Александровна

  • Шифр специальности:

    10.02.19

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2006

  • Место защиты:

    Краснодар

  • Количество страниц:

    180 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ГЛАВА 1 МЕДИЙНОЕ ПРОСТРАНСТВО РОССИЙСКИХ И БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ: ТЕКСТЫ НОВОСТЕЙ И ТИПЫ ЗАГОЛОВКОВ
1.1. Новостные тексты как базовые тексты массовой информации
1.2. Композиционно-тематические и манипулятивные особенности заголовков российских и английских политических новостей
1.2.1. Заголовки политических новостей в российских газетах
1.2.2. Заголовки политических новостей в английских газетах ВЫВОДЫ
ГЛАВА 2 ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЖАНРА ПОЛИТИЧЕСКИХ НОВОСТЕЙ РОССИЙСКОЙ И БРИТАНСКОЙ ПРЕССЫ
2.1. Синтаксис предложения: общая характеристика
2.2. Специфика глагольных и именных словосочетаний в предложении
2.3. Предложения с пассивными формами и безличными конструкциями
2.4. Особенности словосочетаний: лексические и синтаксические соединения
2.5. Устойчивые текстообразующие компоненты политических новостей
ВЫВОДЫ
ГЛАВА 3 НАРРАТИВНАЯ СТРУКТУРА ПОЛИТИЧЕСКИХ НОВОСТНЫХ ТЕКСТОВ: ЭКСПРЕССИВНОКОММУНИКАТИВНЫЕ И МАНИПУЛЯТИВНЫЕ ЦЕЛИ

3.1. Прагматическая и этическая актуальность языкового такта в

3.2. Приемы манипуляции общественным сознанием
3.3. Роль оценочной лексики как средства воздействия на читателя
3.3.1. Метафора в политических новостях: экспрессивнокоммуникативные цели
3.3.2. Эвфемия и дисфемия - лексические индикаторы манипулятивных стратегий
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

Существенным фактором, определяющим устойчивость ЯЗЫКОВОЙ структуры, является наличие накопленных письменных текстов, широкая доступность которых служит гарантией сохранения тех норм, которые зафиксированы на письме. Вместе с тем, будучи средством коммуникации, язык находится в постоянном изменении.
Язык как система систем - далеко не однородная сущность, она обогащается и изменяется, однако остается самой устойчивой составляющей человеческого духа, гарантом национальных традиций, хранителем духовной культуры.
Социальные и национально-культурные особенности страны непосредственно влияют на общественно-языковую практику, на формы языкового общения, на стилистические нормы массового и персонального общения.
Кумулятивные изменения языковых норм, наиболее отчетливо заметные в языке средств массовой информации и коммуникации, являются причиной глубокого интереса лингвистов к публицистической речи как наиболее мобильному и развивающемуся страту национального языка. В речи и стиле эпохи проявляется ее сущность, ее общественные слои, реноме политического деятеля и гражданина. Отражается общественная психология, настроения, оценки и осмысления (Шапошников 1998, с. 5). Нужны пристальные длительные лингвистические наблюдения, чтобы прочесть во внешней мимолетности медиа-речи константное и глубокое.
В связи с разнородностью коммуникативных стратегий и тактик, предпринимаемых журналистами для достижения своих целей, актуальной остается проблема влияния средств массовой информации и коммуникации на сознание читателей, то есть сущность разграничения информирования общества или манипулирования его сознанием.
Итак, общность рассмотренных сегментированных и парцеллированных заголовочных конструкций заключается прежде всего в экспрессивном подчеркивании вычленяемых частей высказывания. Наиболее же существенное их отличие состоит в том, что при парцелляции высказывание может расчленяться не только на две, но и на целый ряд частей, а сегментация - это расчленение высказывания на две отчетливо противостоящие друг другу и взаимосвязанные части, между которыми устанавливаются отношения темы и повода, причем часть, обозначающая тему, обязательно выделяется в синтаксически независимую позицию. Как показывают наши наблюдения, в начале 90-х годов среди расчлененных заголовочных конструкций преобладали сегментированные структуры. Однако частое их использование, а также однотипность построения заголовков-сегментированных конструкций способствовала снижению их эффективности. В настоящее время в сфере газетных заглавий преобладают парцеллированные конструкции, которые весьма разнообразны по структуре и функциям. Парцелляция газетных заголовков становится все более свободной. Подчас такое расчленение является очень неожиданным.
Таким образом, использование в газетных материалах ярких, экспрессивных заглавий повышает их эффективность. Не являются исключением и тексты информационных новостей, в которых употребление рекламных заглавий недопустимо. Часто уже в заголовках лежит оценка: «Блэр сбежал в Китай от оппозиции» (РГ 2003 22.06.).
В заголовках политических новостей нами не обнаружено сопровождения субституции одного из элементов первоисточника окказиональными значением субститута, где игра смыслов слов происходит в плане семантико-синтаксической замены устойчивого выражения; не встречается также переосмысления усеченной цитаты, что, как правило, основано на многозначности входящих в него элементов; двойного

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.156, запросов: 967