+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Логико-семантические основы юмора американского анекдота

  • Автор:

    Логинова, Татьяна Анатольевна

  • Шифр специальности:

    10.02.04

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2010

  • Место защиты:

    Самара

  • Количество страниц:

    184 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЮМОРА И КОМИЧЕСКОГО
1.1. Юмор и комическое как лингвистические категории
1.2. Механизмы создания комического эффекта
1.3. Юмористический дискурс
1.4. Американский анекдот как текстотип юмористического дискурса
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
ГЛАВА И. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АМЕРИКАНСКИХ АНЕКДОТОВ
2.1. Особенности американского анекдота на когнитивном уровне..
2.1.1. Оппозиция скриптов как когнитивная основа анекдота
2.1.2. Осложненность смысла американского анекдота имплицитным
содержанием
2.2. Языковая двусмысленность в американском анекдоте
2.3. Лингвокультурная специфика американского анекдота
2.3.1. Ценностная составляющая содержания американского анекдота..
2.3.2. Прецедентные феномены в структуре американского анекдота
ВЫВОДЫ Г10 ГЛАВЕ II
ГЛАВА III. ЛОГИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ, ЛЕЖАЩИЕ В ОСНОВЕ СЕМАНТИКИ АМЕРИКАНСКИХ АНЕКДОТОВ
3.1. Законы формальной логики как логическая основа текста
3.2. Логические нарушения, лежащие в основе построения американских
анекдотов
3.2.1. Недостоверная посылка
3.2.2. Неверный вывод
3.2.3. Нарушение связи между посылкой и выводом
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ВВЕДЕНИЕ

В настоящей работе представлены результаты изучения американского анекдота в плане его семантических особенностей и лежащих в основе его семантики логических принципов.
Юмористические тексты, в том числе анекдоты, не раз становились объектами специальных лингвистических исследований. Это связано с широким использованием юмористических текстов как внутри одной
культуры, так и в межкультурном общении. Изучены различные свойства и функции юмористического дискурса как определенной совокупности
юмористических текстов, подчеркивается социокультурный характер
юмористической коммуникации, что позволяет рассматривать юмористический текст как конститутивный элемент культуры, деятельности и социальных отношений (М.М. Бахтин, В.И. Карасик, М.А. Кулинич).
Анекдот в лингвистической литературе определяется в качестве самостоятельного объекта изучения (В.И. Карасик). Детальное освещение получают основные составляющие семантики анекдотов в разных языках: противоречие как семантическая основа анекдота (S. Attardo, V. Raskin); имплицитное содержание (В.В. Дементьев); тематические сферы функционирования (М.А. Кулинич, Е.Я. Шмелева, А.Д. Шмелев),
отражаемые в анекдотах национальные ценности (A.B. Карасик, М.А.Кулинич), прецедентные феномены (Г.Г. Слышкин), определяющие семантику анекдота стилистические средства и языковая игра (В.В.Овсянников, В.З. Санников).

. Вместе с тем, в области изучения юмористических текстов остается
немало «белых пятен». В частности, американский анекдот еще не становился объектом специального лингвистического изучения. Нами не встречено также работ, где содержание анекдота изучалось бы в плане единства его семантических компонентов и их роли в формировании

на дружеское, располагающее, не располагающее, враждебное общение [Карасик 2002].
Примером враждебного отношения в анекдотах является так называемый «черный юмор», или осмеяние сакральных тем, в частности, смерти.
‘Мит, ’ said the son to his ageing mother, ‘when you go, do you want to be buried or cremated? ’
7 don’t mind, ’ replied the mother. ‘Surprise me. ’
Выбор способа похорон никак не соотносится с приятным событием для объекта действия. Вполне уместный для западной культуры вопрос предполагает выбор одной из двух представленных альтернатив. Героиня анекдота неожиданно находит третье решение - «Surprise me» («Пусть это будет сюрпризом»), хотя очевидно, что она не сможет - оценить изобретательность способа собственных; похорон.
Предметом изучения в анекдотах являются, различные параметры, например: характеристика проблемной ситуации, лежащей в основе анекдота; отношение рассказчика и слушателя к главному персонажу анекдота; признак «абсурдность» - «реальность»; тип замещения через юмористическое снятие табу (объектом насмешки обычно выступает власть, церковь, смерть, супружеская измена и др.); композиционно-речевая форма; социальный тип участников дискурса, на которых рассчитан данный анекдот [Карасик 2002].
Кроме указанных параметров, анекдоты нередко исследуются по таким признакам, как источник и тематика. Так, с одной стороны выделяются национальные - американские, английские, еврейские, русские и другие анекдоты, а с другой стороны - анекдоты о политиках, медицинских работниках, юристах, неверных супругах, представителях определенных этносов, животных, олицетворяющих те или иные человеческие качества, и т.п.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.137, запросов: 967