+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Лингвофилософские аспекты коммуникации в условиях глобализации

  • Автор:

    Кабахидзе, Екатерина Львовна

  • Шифр специальности:

    09.00.11

  • Научная степень:

    Кандидатская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    172 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Г лава 1. Язык как отражение антропосоциогенсза
1.1. Природа и сущность языка
1.2. Праязык, основания дивергенции, конвергенции и разнообразия языков
1.3. Язык, сознание, мышление
Глава 2. Коммуникативные предпосылки устойчивого развития
2.1. Глобализация и современная языковая
картина мира
2.2. Феномен билингвизма: герменевтический
анализ
2.3. Понимание как предпосылка устойчивого
развития
Заключение
Список литературы

ВВЕДЕНИЕ
Определите значение слив и вы избавите мир от половины заблуждений Рене Декарт
Актуальность исследования. Характерной чертой современной эпохи является интенсификация процессов глобализации, становление единой экономической, финансовой, информационной системы в мире, размывание социокультурных барьеров, традиционно существовавших между государствами и народами1. Глобализация обусловлена совокупностью объективных и субъективных факторов, имеющих естественно-природные, социально - политические, духовные корни. Это свидетельствует о многогранности феномена глобализации, сложности прогнозирования ее последствий2.
Можно сказать, что в наше время формируются основы мегаобщества, ценностные установки которого намечены в концепции устойчивого развития3, принятой конференцией ООН по «Окружающей среде и развитию» в 1992 г. в Рио-де-Жанейро, получившей подтверждение в 2002г. на Саммите ООН в Йоханнесбурге и в 2012 г. на юбилейной конференции ООН («Рио+20»). Согласно данной концепции, управляемая с позиций «устойчивого развития» глобализация, должна привести к гармонии социальные, экономические и экологические связи и отношения в мире4.
В решении проблем перехода общества к устойчивому развитию все большую значимость приобретает информационный аспект,
коммуникативные вопросы, передача из поколения в поколение в различных формах высоких гуманистических и экологических ценностей. Обсуждение конкретных проблем ресурсного, материального обеспечения будущих
1 См.: Чумаков A.H. Глобализация. Контуры целостного мира. М., 2010.
' Эпоха глобальных перемен : (опыт философского осмысления) / сост. и отв. ред. H. М. Мамедов/ под общ. ред. Т. И. Костиной, Департамент образования г. Москвы, МГИДА, Рос. филос. о-во. М.: Изд-во МГИДА, 2004.
3Наше общее будущее. Доклад Международной комиссии по окружающей среде и развитию (МКОСР). М.: Прогресс, 1989; Повестка Дня па XXI столетие. Женева, 1993.
4 Мамедов Н.М. Концепция устойчивого развития и исторический процесс// Век глобализации. 2010. №2. С. 59.

поколений, которыми озабочено современное «общество потребления», уходит на второй план, так как подлинные потребности «будущих поколений» из-за их непредсказуемости оказываются скрытыми от нас3. Основными показателями общества становятся динамизм социальных перемен, усложнение социально-экономических, культурных связей, обуславливающие неопределенность будущего. Это такое состояние общества, которое академик H.H.Моисеев определил как состояние, обуславливающее «прощание с простотой»6.
Гармоничное функционирование общества в новых условиях, таким образом, оказывается зависимым от эффективной системы коммуникации, языковой политики государств, когда сохранение национального языка предполагает обязательное изучение языков международного общения.
Язык играет ключевую роль в жизни общества, помимо всего прочего, потому, что благодаря языку воссоздается совокупность зафиксированных в единицах языка представлений о реальности в различные эпохи (картины мира).7 Если учесть, что мышление фиксируется языком, то разнообразие языков обуславливает сосуществование отличных друг от друга картин мира. Достижение взаимопонимания в таком случае оказывается возможным благодаря билингвизму и полилингвизму.
Следует также учесть, что язык формирует коллективное и индивидуальное сознание, является проводником в аккумуляции этнических установок, стереотипов мышления. Для межкультурного диалога и обеспечения устойчивого развития необходимо выявить существующие лингвистические барьеры глобализации, препятствующие движению идей, знаний, конвергенции ценностей. Только снятие межъязыковых барьеров может вести к формированию глобального сознания.
В определенном отношении эта проблема не нова. В истории были попытки решить данную проблему созданием синтетического языка. Так, в
5 Мушш П.И. Теория устойчивого развития: информационные основы. М.: УРСС, 2009. С. 203.
6 Моисеев H.H. Прощание с простотой. М., 1998. С. 395,
7 Поиопа З.Д., Стершш И.А. Когнитивная лингвистика. М.: ACT: Восток-Запад, 2010. С. 54.

лингвистики. Если в предыдущей главе мы пытались раскрыть вопрос происхождения языка с точки зрения философии, то в данной главе представим симбиоз наук, вплотную занимающихся данным вопросом. В первую очередь необходимо выделить языкознание и антропологию (теория антропогенеза, культурная антропология). Основные вопросы, на которые призваны ответить науки о человеке, занимающиеся вопросами происхождения и развития языка: зачем, когда, почему, каким образом и в результате каких факторов у человека появилось средство общения в виде звуковой речи.
В силу междисциплинарного характера данного вопроса некоторые лингвисты сознательно уходили от его решения. Например, члены Пражского лингвистического общества в 1866 г. выпустили официальный запрет на рассмотрение работ, посвященных проблемам происхождения языка, аргументировав такое решение тем, что данный вопрос
представляется неразрешимым. По тем же причинам Э. Сепир отказался от изучения этого вопроса: «...проблема происхождения языка не относится к числу тех проблем, которые можно решить средствами одной
лингвистики»57.
Многомерность вопроса изучения языка отражена и в словах французского философа Ж. Деридды: эта проблема «как таковая» еще никогда «не захватывала столь глобального горизонта крайне разнообразных областей исследования, гетерогенных дискурсов, сфер различного и разнородного, наряду с их намерениями, методами и

идеологиями» .
Проблема происхождения языка включает в себя, по меньшей мере, два вопроса: история происхождения и развития конкретного
существующего/мертвого языка с анализом присущего ему фонетического,
грамматического, лексического, синтаксического строя, и вопрос
57 Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи. М., 1993. С. 230.
58 Грицанов АА., Гурко Е.Н. Жак Деррида. Мн.: Книжный дом, 2008. С. 36.

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.123, запросов: 962