+
Действующая цена700 499 руб.
Товаров:
На сумму:

Электронная библиотека диссертаций

Доставка любой диссертации в формате PDF и WORD за 499 руб. на e-mail - 20 мин. 800 000 наименований диссертаций и авторефератов. Все авторефераты диссертаций - БЕСПЛАТНО

Расширенный поиск

Генезис и артикуляционные формы языка русской философии: С.Л. Франк, С.Н. Булгаков, А.С. Глинка-Волжский, П.П. Перцов, С.Н. Дурылин : историко-философский анализ

  • Автор:

    Резниченко, Анна Игоревна

  • Шифр специальности:

    09.00.03

  • Научная степень:

    Докторская

  • Год защиты:

    2013

  • Место защиты:

    Москва

  • Количество страниц:

    358 с.

  • Стоимость:

    700 р.

    499 руб.

до окончания действия скидки
00
00
00
00
+
Наш сайт выгодно отличается тем что при покупке, кроме PDF версии Вы в подарок получаете работу преобразованную в WORD - документ и это предоставляет качественно другие возможности при работе с документом
Страницы оглавления работы


ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
РАЗДЕЛ ПЕРВЫЙ
СМЫСЛОВЫЕ КОНСТАНТЫ/ПЕРЕМЕННЫЕ РУССКОГО ФИЛОСОФСКОГО ЯЗЫКА:
«ВСЕЕДИНСТВО» И « СОФИОЛОГИЯ» В РАБОТАХ С.Н. БУЛГАКОВА ИС.Л. ФРАНКА
Глава 1. «Русский философ в Берлине»: Семен Людвигович Франк и
его интерпретация всеединства
§ 1. Постигая «Непостижимое»: область «действительного бытия»
§ 2. Постигая «Непостижимое»: непостижимое существо реальности как
истинного всеединства
§ 3. «Русский философ в Берлине»: эпилог (к вопросу о личных взаимоотношениях С.Л. Франка и С.Н. Булгакова)
Глава 2. История «русского Аквината»: проф. прот. Сергей Николаевич
Булгаков и его версия софиологии
§ 1. Поиск Софии как «истинности истин»: история событий
§ 2. Поиск Софии как «истинности истин»: история понятия
§ 3. София как Премудрость и Слава и Троица как Абсолютный Субъект
Глава 3. «Я». К метафизике субъекта в работах 1920-х гг. проф. прот.
С.Н. Булгакова
§1. «Я» и субъект: к определению понятий
§ 2. «Я» и Первопредложение...:
§ 3. Сказуемые к «я» и к «Я»
§ 4. «Я» и «есть»
РАЗДЕЛ ВТОРОЙ
О ФИГУРАХ И ТРОПАХ РУССКОГО ФИЛОСОФСКОГО КОНТЕКСТА: A.C. ГЛИНКА (ВОЛЖСКИЙ), П.П. ПЕРЦОВ, С.Н. ДУРЫЛИН
Глава I. А.С. Глинка: формирование контекста (1901-1905 гг.)
§ 1. «Очерки о Чехове»: к определению понятий («идеализм»)
§ 2. По поводу русского Фауста («теодицея»)
§ 3. A.C. Глинка и «Ежемесячный Журнал для Всех»
(«богоискательство/богостроительство»)
§ 4. «Вопросы Жизни» и вопросы жизни
а) эсхатология/земной Иерусалим /горний Иерусалим (Невидимый Град)
б) «благочестивый разбойник / Иуда Искариот / богоборец Иаков»
в) «Pro domo sua / свой угол / в своем углу»
Глава 2. П.П. Перцов: морфология недостроенной системы
§ 1. П.П. Перцов и его «мировая морфологическая формула»
§ 2. «Основания космономии»: возможно ли построить философскую
систему в условиях внутренней эмиграции?
Приложение:
Петр Петрович Перцов. ОСНОВАНИЯ КОСМОНОМИИ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. МОРФОЛОГИЯ. ОТДЕЛ ВТОРОЙ. МИРОВОЙ
ФИЛОСОФСКИЙ ПРОЦЕСС. ГЛАВА IV. [ПЕРВЫЕ] ВОСТОЧНИКИ
[(«СЛАВЯНОФИЛЫ»]
Глава 3. С.Н. Дурылин (Сергей Раевский): к реконструкции
ландшафта
§ 1. «Страна былого»: наиболее изведанные места
§ 2. Антропология: об ангелах и бесах. Два «Оригена на русский
манер»
§ 3. Антропология: кристаллизация «я». «Ворожитная формула»
языка
§ 4. История несбывшихся событий: «Демоны поэтов», «Пушкин», «Лермонтов» и проекты «Московских сборников»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиография

ВВЕДЕНИЕ
Научная актуальность исследования
Вопрос о соотношении языка и философии парадоксальным образом не связывается с русской философской традицией. Однако говорим ли мы об «онтологическом повороте герменевтики на путеводной нити языка», (М.Хайдеггер и Г.-Г. Гадамер); или о языке как среде и средстве коммуникации (Ю. Хабермас); или о слове как о трансценденталии человеческого существования (М.Фуко), или о языковых «деконструкциях», - речь идет не о нас, не о той языковой и философской культуре, к которой мы принадлежим по праву рождения. Русская философия Булгакова и Франка странным образом оказывается «не у дел» при обсуждении вопроса о языке.
Анализ языка русской философии может быть осуществлён двумя различными путями. Первый путь - это путь диахронии, направленный на восстановление историко-культурного и бытового контекста тех или иных интеллектуальных событий: событие рассматривается через призму этого контекста, а исследователь уподобляется археологу, «раскапывающему» те или иные факты и фиксирующему те или иные культурные слои. При всей важности такого подхода у него есть один существенный недостаток. История - это всегда «обстоятельство», иногда «дополнение», однако для завершенной грамматической конструкции необходимо «подлежащее» и «сказуемое» (говорящий и говоримое, автор и текст), без которых нет ни дополнений, ни обстоятельств.
Другой подход, - синхронический, - предлагает нам осуществить феноменологическую редукцию особого рода по отношению к философским текстам. Конституирование смысловых структур (или «опытов онтологии», онтологических моделей), открывающихся в результате такой редукции, позволяет иначе подойти к проблеме. При этом
годами Франка были 1923, 1924 и 1925 годы, после наступает некоторый спад (1926), новый подъем в 1927 году и, затем, постепенное снижение количества упоминаемых событий. После 1933 года - года перемены власти - фамилия Франка как участника берлинской действительности, если верить газетам и хронистам, не упоминается ни разу.
$ 2. Постигая «Непостижимое»: непостижимое существо реальности как истинного всеединства.
Всевозможные «Летописи жизни и творчества» того или иного гения давно уже стали одним из излюбленных жанров если не истории философии, то литературоведения. Тем не менее, еще на заре своего появления этот жанр вызывал, правда, глухие, критические реплики, обусловленные как позитивистскими критериями отбора того, что принято считать фактом - так и полным нежеланием прояснить, что такое действительный факт. Однако интеллектуальная работа по «уяснению действительных фактов» в русской философии уже была проделана. Можно без боязни утверждать, что итогом этой многолетней работы является одна из лучших русских книг по онтологии, написанная именно Франком и именно в Берлине. Речь идет о «Непостижимом»1, явных следов которого, кстати говоря, мы в приведенной «Хронике» не найдем.
псевдонимом Сирин) сделал из этого эпизода целую сцену в романе «Дар» (Франк В. Русский мальчик в Берлине. С. 124—125). Допустимо предположить, что Алеша Франк послужил прототипом набоковского Рудольфа в «Даре».
1 Драматическая история написания и публикации «Непостижимого» уже исследована (см., напр.: Янцен Вл. Комментарии. Прим. 484 / Письма С.Л. Франка Фрицу Либу // Исследования по истории русской мысли [5]. Ежегодник за 2001-2002 год. М., 2002. С. 513-515). Здесь отмечу лишь, что аутентичный, написанный к 1937 году по-немецки текст, фактически подводящий философский итог берлинского периода жизни Франка и посвященный Бинсвангеру, не был опубликован, как предполагалось, в австрийском издательстве «Пуст» из-за «несоответствия арийским законам». (Ранее, в 1934 году Франк предпринимает попытку - через Бердяева и Фрица Либа - опубликовать «Непостижимое» в швейцарском издательстве «ОоМйеЛ», издававшем «Серию религиозных русских»; этот проект также не увенчался успехом). Рукопись его (точнее,

Рекомендуемые диссертации данного раздела

Время генерации: 0.115, запросов: 962